Deutsch Version
""
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
menudo
- allein keine Bedeutung
edema pulmonar difuso
Lungenödem
zona azul
"blaue Zone"
obra, la el comienzo de
"erster Spatenstich"
sinestrorso/destrorso
"gegen/im Uhrzeigersinn"
destrorso/sinestrorso
"im/gegen den Uhrzeigersinn"
tener una mente abierta
"offen" sein
factura
(Ab-) Rechnung
estimar
(ab)schätzen
cortar
(ab)schneiden
fregar
(ab)spülen
carpeta
(Akten-) Mappe
durar
(an-
escuchar (a .)
(an-
levantar
(an-
rostro
(An-) Gesicht
freír
(an)braten
aumentar
(an)steigen, zunehmen (Menge)
indicar
(an)zeigen
consulta
(Arzt-) Praxis
colgar (-ue-)
(auf-
confiar (en una cosa/ persona)
(auf etw./ jem.) vertrauen
guardar
(auf)bewahren
mantener (mantengo
(aufrecht) (er)halten
llenar
(aus)füllen
tomar las medidas de .
(aus)messen
aprovechar (que aproveche)
(aus)nutzen (guten Appetit!)
silbar
(aus)pfeifen
borrar
(aus)radieren
sembrar (-ie-)
(aus)säen
esparcir
(aus)streuen
elegir (-i-)
(aus)wählen
autobús
(Auto-) Bus
delineante, el/la
(Bau)zeichner,-in
tronco
(Baum-) Stamm
saludar
(be)grüßen
combatir
(be)kämpfen
reír
(be)lachen
darse cuenta de
(be)merken
notar
(be)merken,wahrnehmen
habitar
(be)wohnen
pagar
(be)zahlen
dudar (de .)
(be)zweifeln (an ...)
rayo
(Blitz-) Strahl
página
(Buch-) Seite
unos sesenta millones
(circa) etwa 60 Millionen
desván, el
(Dach)boden
rogar (que) . (-ue-)
(darum) bitten, dass.
demás (lo demás) (por lo demás)
(das Übrige) (übrigens)
contaminar
(die Umwelt) verschmutzen
donde ...
(dort) wo ...
fuera (por fuera)
(dr)außen (von außen)
envergar (las velas)
(ein Segel) anschlagen
mil
(ein)tausend, 1 000
escapar (de una cosa)
(einer Sache) entfliehen, entkommen
la (weibl.)
(Einz.) der/die/das
vagón
(Eisenbahn-) Abteil
bosque
(el) Wald
pedir (-i-)
(er)bitten
aprender
(er)lernen
nutrir
(er)nähren
nombrar
(er)nennen
adivinar
(er)raten (vermuten)
calentar (-ie-)
(er)wärmen
acertar a zufällig
(etw. tun)
olvidarse (de una cosa)
(etw.) (absichtlich) vergessen
fijarse (en una cosa)
(etw.) beachten, bemerken
enterarse (de una cosa)
(etw.) erfahren/ in Erfahrung bringen
disfrutar (de una cosa)
(etw.) genießen
oler (a una cosa)
(etw.) riechen, (nach etw.) riechen, duften
encargarse (de una cosa)
(etw.) übernehmen
olvidar (una cosa)
(etw.) vergessen
faltar (a una cosa)
(etw.) versäumen
ventanilla
(Fahrkarten-) Schalter
chalé (el) (plur.: chalés), chalet (plur.: chalets)
(Ferien-) Haus
interurbano (llamada interurbana)
(Ferngespräch)
uña
(Finger-, Fuß-) Nagel
salirse auslaufen
(Flüssigkeit)
vestido
(Frauen-) Kleid
tanque de agua dulce (potable)
(Frisch)Wassertank
dedo del pie
(Fuß-) Zehe
precio
(Geld-) Preis
deuda
(Geld-) Schuld(en)
huerto
(Gemüse-
balón (el) (plur.: balones)
(großer) Ball
baúl
(großer) Koffer
buque (el)
(großes) Schiff
guardia (el/ la)
(Guardia Civil) Polizist/in (Gendarmerie)
oportunidad
(günstige) Gelegenheit
labor
(Hand-
fachada
(Haus-) Fassade
bloque (el)
(Häuser-) Block
remedio
(Heil-) Mittel
colorado
(hell-
proceder de .
(her)stammen aus ... , herrühren von ...
llevar
(hin)bringen
caer(se) (caigo
(hin)fallen (auf einen Sonntag fallen)
tragar
(hinunter)schlucken
elevar
(hoch-