Deutsch Version
"CAP"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
capa (f) de azúcar
Zuckerguss (m)
capa del cinc de
Zinkschicht
capas del cinc de
Zinkschichten
capacidades del estante de
Zahnstangenkapazitäten
capsularía
würde mit einer Kappe bedecken
capturaría
würde gefangennehmen
capitularía
würde kapitulieren
capitalizaría
würde gross schreiben
capilla
wurde Haube
caprichoso
wunderlich
capa (f) de nubes (fpl)
Wolkendecke (f)
capa de la nube de
Wolkenschicht
capa de la broma de
Witzmantel
capo de la broma de
Witzmütze
capos de la broma de
Witzmützen
capacidad (f) efectiva (f) de absorción (f)
wirksame Porosität (f)
capilla
wird Haube
capa del invierno de
Wintermantel
capas del invierno de
Wintermäntel
capitán del salvamento de
Wiedergewinnungkapitän
capacidad de repetición de
Wiederholbarkeit
capacidad competitiva
Wettbewerbsfähigkeit (EMP)
capacidad (f) de retención de agua
Wasserrückhaltevermögen (n)
capacidad (f) de almacenaje (m)
Wasseraufnahmevermögen (n)
captación (f) del agua (f)
Wasserfassung (f)
capacidad (f) térmico
Wärmekapazität (f)
capacidad de calor
Wärmekapazität (FIS)
capacidad térmica
Wärmekapazität (FIS)
capa de de brazos
Wappen
capas de de brazos
Wappen
capa de del cuadro de los brazos
Wappen Abbildung
capa de de los cuadros de los brazos
Wappen Abbildungen
capa de del cliente de los brazos
Wappen Kunden
capa de de decir de los brazos
Wappen sagend
capa de de la muestra de los brazos
Wappen Zeichen
capa de de las muestras de los brazos
Wappen Zeichen
captura de la ballena de
Walsicherung
capital de preferencia de
Vorzugsaktienkapital
caprichoso
vorübergehend
capacidad de la opinión de
Vorstellungskapazität
capa modelo de
vorbildlicher Mantel
Capataz de
Vorarbeiter
capataz
Vorarbeiter (RHU)
capataz
Vorarbeiterin
capataz de
Vorarbeiters
capataces de
Vorarbeiter
capataz
Vorarbeiter
capacidad, f
Volumen, -s
captura del pájaro de
Vogelsicherung
capas del pájaro de
Vogelschichten
capa (f) superficial intemperizada
Verwitterungsdecke (f)
capaz de funcionar
verwendungsfähig
capital administrativo de
Verwaltungskapital
capacidad de defensa de
Verteidigungfähigkeit
capacidad de comprensión de
verstehenkapazität
capacidad del seguro de
Versicherungsfähigkeit
capricho de
Verschrobenheit
caprichos de
Verschrobenheiten
capacidad (f) de contaminación (f)
Verschmutzungskapazität (f)
capacidad de tráfico de
Verkehrskapazität
capción (f)
Verhaftung (f)
capcioso
verfänglich (Frage)
capacidad de la unión de
Verbindungsfähigkeit
capitán de
Überspringvorrichtung
capitanes de
Überspringvorrichtungen
capacidad de destrucción superior al de las fuerzas enemigas de
Übermaß
capacidades de destrucción superior al de las fuerzas enemigas de
Übermaße
capacidad excedida
Überlauf (TEC)
capacidad excesiva de
Überkapazität
capa (f) inferior
unterlagert
capa inferior de
untere Schicht
capa uniforme de
Uniformmantel
capa (f) impermeable
undurchlässige Schicht (f)
capital circulante
Umlaufvermögen
capital circulante de
Umlaufvermögen
capital del volumen de ventas de
Umsatzkapital
capa de
Umhang
capa (f)
Umhang (m)
Capa de tierra de
Umhang der Erde
capas de
Umhänge
capa de
Umhangs
capacidad, la cúbica
umbauter Raum
capas del tambor de
Trommelschichten
capilla de sequía de
trocknende Haube
capacidad (f) de tranporte
Transportfähigkeit (f)
capacidad (f) de transporte
Transportfähigkeit (f)
capacidad (f) de transporte (m)
Transportkapazität (f)
capacidad del entrenamiento de
Trainingsfähigkeit
capacidad de carga de
Tragfähigkeit
capacidad máxima en peso
Tragfähigkeit
capacidad, la de carga
Tragfähigkeit
capacidad (f) de transporte (m) de carga (f)
Tragfähigkeit (f)
capacidad (f) de transporte (m) de peso (m)
Tragfähigkeit (f)
capacidad (f) portante
Tragfähigkeit (f)
capacidades de carga de
Tragfähigkeiten
capa rígida
Tragschicht (TEC)
capa,la de base bituminosa
Tragschicht, Bitumen-
capa (f) de arcilla (f)
Tonschicht (f)
capital de la participación de
Teilnahmekapital
capillas del té de
Teehauben