Deutsch Version
"r"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
rostro
(An-) Gesicht
reír
(be)lachen
rayo
(Blitz-) Strahl
rogar (que) . (-ue-)
(darum) bitten, dass.
remedio
(Heil-) Mittel
receta
(Koch-) Rezept
raqueta
(Tennis-) Schläger
recorrido
(Weg-) Strecke
reconocer (-zc-)
(wieder)erkennen
romper (roto) (con una persona)
(zer)brechen (mit jem. brechen)
rezar (a .)
(zu ... ) beten
regla de las 14 horas
14-Uhr-Regel
regla de las 24 horas
24-Uhr-Regel
red del arco de la anguila de
Aal-Bogennetz
redes del arco de la anguila de
Aal-Bogennetze
report ABAP/4
ABAP/4-Report
retiro de
Abbau
retiros de
Abbau
retiro de de orugas
Abbau der Gleiskettenfahrzeuge
retiro de del límite superior
Abbau der oberen Begrenzung
retiros de del límite superior
Abbau der oberen Begrenzung
retiro de de la escoria
Abbau der Schlacke
repetidor
Zwischenverstärker (TEL)
repartidor intermedio
Zwischenverteiler (ELN)
rotograbado de
Zylindertiefdruck
rotograbado de
Zylindertiefdrucks
rotograbados de
Zylindertiefdrücke
reloj del cilindro de
Zylinderuhr
relojes del cilindro de
Zylinderuhren
riguroso
zwingend
retorcer
zwirbeln
respuesta intermedia de
Zwischenbescheid
respuesta provisional
Zwischenbescheid
rotura intermedia de
Zwischenbruch
resultado interno
Zwischenergebnis
rama
Zweig
ramita de
Zweig
ramo
Zweig
ramitas de
Zweige
reflejo diafragmático
Zwerchfellreflex
roble enano de
zwergartige Eiche
robles enanos de
zwergartige Eichen
remiendo de la cebolla de
Zwiebelenflecken
ramita de
Zweigs
regulador bicuadrante
Zweiquadrant-Steller (TEC)
retroactividad obligatoria
Zwangsrückrechnung
rienda de
Zügel
rienda de
Zügels
rápido
zügig
reencienden
zünden neu
reencenderá
zündet neu
reenciende
zündet neu
relación del propósito de
Zweck-Verhältnis
refuerzos
Zuzug
recursos de la coerción de
Zwangbetriebsmittel
ración de
Zuteilung
ración de de la avena
Zuteilung der Hafer
raciones de
Zuteilungen
raciones de de la avena
Zuteilungen der Hafer
relatar
zutragen (erzählen)
replicar
zuzurufen
regañan
züchtigen
regaña
züchtigt
regulación de estado de
Zustandregelung
regulaciones de estado de
Zustandregelungen
relación del estado de
Zustandrelation
relaciones del estado de
Zustandrelationen
religión del estado de
Zustandreligion
reuniones del estado de
Zustandsitzungen
remitir
zustellen
repartir
zustellen
recargos analíticos
Zuschläge, kalkulatorische
recepción del estado de
Zustandaufnahme
renta del estado de
Zustandeinkommen
reinado del estado de
Zustandherrschaft
reparto
Zustellung
representación de recargos
Zuschlagsdarstellung
relleno (m)
Zuschlagstoff (m)
recibos adicionales de
zusätzliche Empfänge
remuneración en especie
zusätzliche Gegenleistung
recargo
Zuschlag
remate (subastas)
Zuschlag (Auktionen)
recargo (CAP)
Zuschlag (CAP)
relación
Zusammenhang
reagrupar
zusammenlegen
refundir
zusammenlegen
reducir
zusammenziehen
reunir
zusammenziehen
resumir
zusammenfassen
reunir
zusammenfassen
recapitulatorio
zusammenfassend
resumen
Zusammenfassung
resumen de
Zusammenfassung
reunión de
Zusammenfassung
resumen (m)
Zusammenfassung (f)
resúmenes de
Zusammenfassungen
reunión de la conclusión de
Zusammenfassungssitzung
reunión
Zusammenschluß
recapitular
zusammenstellen
recopilar
zusammenstellen