Deutsch Version
"razón"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
razón del adiós de
Abschiedgrund
razón de semejanza, f
Ähnlichkeitsfaktor, -r
razón del ancla de
Ankergrund
razón (por esta -)
Anlaß (aus diesem -)
razón
Anlaß (Grund)
razón del aspecto de
Aussehengrund
razón del coche de
Autogrund
razón de la queja de
Beanstandunggrund
razón
Bescheid
razón del roble de
Eichengrund
razón de la entrada de
Eintragungsgrund
razón de la inauguración de
Einweihunggrund
razón del escape de
Entweichengrund
razón de
Grund
razón (f)
Grund (m)
razón de del estado
Grund des Zustandes
razón de ausente
Grund weg
razón de
Grundes
razón corazón-pulmón
Herz-Lungen-Verhältnis
razón de i
I Grund
razón del lugar de la idea de
Ideen-Nischengrund
razón (m) de infiltración (m)
Infiltrationsrate (f)
razón (m) de infiltración (m)
Infiltrationsspende (f)
razón del púlpito de
Kanzelgrund
razón de bloqueo de reclamación
Mahnsperrgrund
razón de la niebla de
Nebelgrund
razón de la abertura de
Öffnungsgrund
razón del parque de
Parkgrund
razón del caballo de
Pferdengrund
razón del pleito de
Prozessgrund
razón de radio de
Radiogrund
razón del zapato de
Schuhgrund
razón (m) de infiltración (m)
Sickerrate (f)
razón (m) de infiltración (m)
Sickerwasserspende (f)
razón (m) del flujo (m)
Spende (f)
razón de la tabla de
Tabellengrund
razón del trono de
Throngrund
razón muerta de
toter Grund
razón de la consolación de
Trostgrund
razón falsa de
unechter Grund
razón, f
Verhältnis , -s
razón de las ventas de
Verkaufsgrund
razón (f)
Vernunft (f)
razón (la)
Verstand
razón (f)
Verstand (m)
razón social (de la empresa)
Wortlaut (EMP