Deutsch Version
"sin"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
sinestrorso/destrorso
"gegen/im Uhrzeigersinn"
sin duda
zweifelsohne
sin duda (alguna)
zweifelsohne
sin ramas
zweiglos
sin ceremonia
zwanglos
sin compromiso
zwanglos
sin cumplidos
zwanglos
sin duda
zweifellos
sin duda alguna
zweifellos
sin una duda
zweifellos
sin embargo
zwar
sinérgico
zusammenwirkend
sin azúcar
zuckerlos
sin intereses
zinsfrei
sin objetivo
ziellos
sin rumbo
ziellos
SincronizaciOn, DistribuciOn
Zeiteinstellung
sin fecha
zeitlos
sincronizaría
würde synchronisieren
sintetizaría
würde synthetisieren
sin oponer resistencia
widerstandslos
sin juicio de valor
wertfrei
sin valor
wertlos
sin agua
wasserfrei
sin agua
wasserlos
sin necesidad de mantenimiento
wartungsfrei
sin orden ni concierto
wahllos
sin levantar la mano
von unten
sin embargo de la venta
von jedoch verkaufen
sin embargo de épocas
von jedoch Zeiten
sinceramente
von ganzem Herzen
sincronización
Vertaktung (ELN)
sino de la negociación de
Vermittlungsschicksal
sintomas comportamentales
Verhaltensymptomatik
sin de padre
vaterlos
sinopsis
Übersicht
sin arañar
unzerkratzt
sin aplastar
unzerstoßen
sin afecto
unzufrieden
sin mala intención
unverfänglich
sin distribuir
unverteilte
sin distorsión
unverzerrt
sin intereses
unverzinslich
sin declarar
unverzollt
sin demora
unverzüglich
sin tardar
unverzüglich
sin preparación
unvorbereitet
sin par
unvergleichlich
sinvergüenza (m)
unverschämte Person (f) (männlich)
sinvergüenza (f)
unverschämte Person (f) (weiblich)
sin traducir
unübersetzt
sin igual
unübertroffen
sin cambiar
unverändert
sin enmiendas
unverändert
sin modificar
unverändert
sin procesar
unverarbeitet
sin correlación
unverbunden
sin clasificar
unsortiert
sin disputa
unstreitig
sin amueblar
unmöbliert
sin corregir
unkorrigiert
sin revisar
unkorrigiert
sin forro
unliniert
sin pasteurizar
unpasteurisiert
sin pulir
unpoliert
sin interés
uninteressant
sin rasgos distintivos
uninteressant
sin gracia
ungraziös
sin garantía
ungesichert
sin apoyo
ungestützt
sin azucarar
ungesüßt
sin repartir
ungeteilt
sin moler
ungewalkt
sin restricciones
ungezwungen
siniestro
unheilvoll
siniestro
unheimlich
sin mezclar
ungemischt
sin ceremonias
ungeniert
sin cumplidos
ungeniert
sin graduar
ungeordnet
sin parche
ungepatched
sin pavimentar
ungepflastert
sin prensar
ungepresst
sin limpiar
ungereinigt
sin purificar
ungereinigt
sin refinar
ungereinigt
sin llamar
ungerufen
sin complejos
ungerührt
sin sal
ungesalzen
sin dobladillo
ungesäumt
sin pelar
ungeschält
sin cortar
ungeschnitten
sin manchas
ungefärbt
sin filtro
ungefiltert
sin barniz
ungefirnisst
sin llenar
ungefüllt
sin curtir
ungegerbt
sin comer
ungegessen
sin fermentar
ungegoren
sin templar
ungehärtet