"Pass"
Englisch
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Deutsch
Englisch
Pass
pass
Pass (m)
pass
Pass (Reisepass)
passport
Pass auf
Watch out
Pass, Ausweis
passport
Passage
arcade
Passage
section
Passage
pop-hole; communication holes
Passagier
passenger
Passagier, Reisender, Fahrgast
passenger
Passagier/in
passenger
Passagiere, Reisende, Fahrgäste
passengers
Paßbohrung
fitted bore (hole)
Paßbohrung
fitting bore (hole)
Paßbohrung
mating bore (hole)
Paßbolzen
fitting bolt
Paßbuchse
fitted bushing
Paßbuchse
fitting sleeve
PASSBUECHSE
FITTED BUSHING
Paßeinsatz (f. Schmelzsicherung)
fuse adapter
Paßeinsatz (f. Schmelzsicherung)
gage piece
passen
to fit
passen
fit
passen
match
passen (+dat)
to fit; to suit
passen (ein-)
fit
passen (Schlüssel ins Schloss)
to fit (key and lock)
passen, entsprechen
to fit, to suit, to match
passend
suitable
passend
suitable, fitting, appropriate
passend
matching
passend
appropriate
passend (gut passend) (z.B. Verschluss/Stopfen etc.)
fitted (well fitted)
passend zu
suitable with
passend, gut passend (z.B. Verschluss/Stopfen etc.)
fitted (well fitted)
Passend/schicklich/angemessen
Pertinent
Passersatz
replacement/substitute passport
Paßfeder
sunk key
Paßfeder
parallel key
Paßfeder
key
PASSFEDER
KEY
Paßfeder
feather
Paßfeder (Schiebekeil)
feather key
Paßfeder (verbundene Teile bleiben beweglich)
fitted parallel key (slip fit)
Paßfeder (verbundene Teile bleiben beweglich)
fitted straight key (slip fit)
Paßfederanordnung
fitted key device
Paßfedernut
keyway
Paßfläche
locating surface
Paßfläche
fitting surface
Paßfläche
mating surface
passgenau
exactly fitting
Passgesetz
Passport Act
PASSHUELSE
FITTING SLEEVE
Paßhülse
headed bush
passieren
to happen
passieren
happen
passieren
pass
passieren, geschehen
happen
Passierschein
passport
Passionsblume, Passionsfrucht; Granadille
granadilla
Passionsblume, Passionsfrucht; Granadille; Kletterpflanze (Art)
fruit like tumbo with black seeds; kind of bindweed
Passionsfrucht (Art)
kind of granadilla
Passionskreuz (Herkunft: Lucre)
Cross of the Passion (provenience: Lucre)
passiv
passive
Passiv
passive
Passiv, wird ge...t
passive, wird ge...t
Passiva
equity and liabilities
Passiva
liabilities
Passiva, Soll
debits
Passiva, Verpflichtungen, Verbindlichkeiten
liabilities
Passivdarlehen
loan borrowed
Passive Bauelemente und Rohren (Bereich)
Passive Components and Electron Tubes (Group)
passive Fahrzeugressource
passive vehicle resource
passive Hyperämie; die kongestive Hyperämie; die venöse Hyperämie
hyperemia; venous hyperemia; congestive hyperemia; blood congestion
passive Hyperthermie
hyperthermia
passive Immunisierung
immunization
passive Rechnungsabgrenzung
accrued expense
passive Rechnungsabgrenzungsposten
deferred income
passive Rückstellungen
passive reserves
Passive Sicherheit
passive safety
Passive Sicherheitseinrichtung
passive equipment of the safety system
passive spezifische Immunotherapie
immunotherapy; passive immunization
passive Veredelung
outward processing
passiver Erddruck
passive earth pressure
passives Transportmittel
passive means of transport
passives Wahlrecht
right to stand for election
passives Wahlrecht
right to stand for election; passive suffrage
Passivgeschäft
borrowing business
Passivhandel
passive trade
passiviert
passivated
Passivierung
passivating
Passivierung
recognition of liabilities
passivisch
on the liabilities side
passivisch
liabilities-side
Passivität
passivity
Passivkonto
liability account
Passivlager
inactive storage area
Passivpartizip, ge...t
passive participle, -ed
Passivposten
entry to liability account
Passivrauchbelastung
ETS (exposure to tobacco smoke)