Version Française
Meaning of
"(Police"
in English language
French to English
English to French
French
English
(Police) alias; également connu sous le nom ou sous le pseudonyme de.
a.k.a. (also known as)
(Police) extorquer (ou arracher) des aveux.
force a confession (to)
(Police, Jur.) forcé/obligé sous la contrainte.
forced under duress
(Police, Stups.) services de répression.
forces of repression
(Police) expulsés par la force (d’un squat, p. ex.).
forcibly expelled
(Police) formalités aux aéroports.
formalities at airports
(Police, Ass.) 1. déclaration ou notification d’accident. 2.
accident report
(Police) voies de fait.
act of violence
(Police) voies de fait; exactions.
acts of violence
(Police) de son propre aveu
admission (by his own –)
(Police) taux d’alcoolémie.
alcohol level in the blood
(Police) bulletin (avis de recherche/d’alerte) envoyé par la police à tous les commissariats et postes frontières.
all-points bulletin (APB)
(Police) Unité d’analyse des informations de police (ACIU) (Interpol).
Analytical Criminal Intelligence Unit (ACIU)
(Police) brigade/service/unité anticorruption.
anti-corruption unit
(Police) mesures de lutte contre le blanchiment de capitaux.
anti-laundering measures
(Police, Stups.) service/brigade de lutte contre les stupéfiants.
anti-narcotics force
(Police) (mesures de) lutte contre la contrebande.
anti-smuggling activities
(Police) dispositif antivol
anti-theft device
(Police) avis de recherche national.
APB (All Points Bulletin)
(Police) appréhendé en flagrant délit de.
apprehended in the act of
(Police) clef de bras (dans divers arts martiaux; sert à immobiliser un suspect/un manifestant récalcitrant).
armlock
(Police) arrestation; interpellation; prise de corps.
arrest
(Police) arrêter; appréhender; arg. serrer/emballer (un malfrat).
arrest a hoodlum (to)
(Police) interpeller (un suspect)
arrest and question (to)
(Police) fiche d’arrestation.
arrest form
(Police) rapport d’interpellation.
arrest report
(Police) individu arrêté/appréhendé.
arrestee
(Police) policier ayant opéré l’arrestation.
arresting officer
(Police., Jur.) voies de fait; coups et blessures.
assault and battery
(Police) techniques d’authentification.
authentication technologies
(Police) barricade.
barricade
(Police) bâton de policier; matraque.
baton (or truncheon or blackjack)
(Police, Crim.) bélier (sert à enfoncer une porte/une vitrine).
battering ram
(Police, ÉU) ronde; secteur/parcours habituel d’un policier.
beat
(Police) voiture pie (JPB).
black-and-white
(Police) coups et blessures volontaires; voies de fait; lésions corporelles; atteinte à l’intégrité physique de qqn.
bodily harm (or injury)
(Police) gilet pare-balles.
body armor
(Police) faisceau de preuves.
body of evidence
(Police, Douanes) fouille corporelle; fouille approfondie.
body search (or strip search)
(Police) ossements.
bones
(Police) centre de détention provisoire.
booking facility
(Police) patrouille de la police des frontières.
border patrol
(Police) poing ou coup de poing américain (arme en laiton ou en acier dans laquelle l’agresseur enfile ses doigts).
brass knuckles
(Police) rixe; bagarre; échauffourée; arg. baston.
brawl
(Police) démanteler une bande de trafiquants
break up a trafficking gang (to)
(Police, ÉU) alcootest (mesure du taux d’alcoolémie).
breathalyzer (or breathalyser)
(Police, Mar.) porte-voix; mégaphone.
bullhorn (or bull horn)
(Police, ÉU) information erronée; piste qui ne mène nulle part; arg. piste foireuse; tuyau bidon.
bum lead (or tip)
(Police) bâcler une enquête
bungle an investigation (to)
(Police) dispositif d’alarme antivol.
burglar alarm
(Police) incrochetable (serrure).
burglar-proof (adj.)
(Police) (cadavre) carbonisé au point de rendre toute identification impossible (JPB).
burnt beyond recognition
(Police) faire une descente; arrêter qqn; arg. serrer, gauler, choper, alpaguer un malfrat.
bust (to)
(Police) passant; tiers; spectateur; pf. témoin.
bystander
(Police) brigade cynophile.
canine brigade
(Police) accident de voiture.
car crash
(Police) fourrière
car pound
(Police) épave.
car wreck
(Police) tactique de la carotte et du bâton.
carrot and stick approach
(Police, ÉU) pris sur le fait/en flagrant délit.
caught in the act (or red handed)
(Police) commettre des actes délibérés de vandalisme.
cause wilful damage (to)
(Police) poursuite; course-poursuite.
chase
(Police) escroc minable; fripouille de petite envergure.
cheap crook
(Police, Mil.) poste de contrôle à la frontière.
checkpoint
(Police, RU) commissaire divisionnaire.
chief constable
(Police) directeur de la police (Interpol).
Chief Constable Commissioner
(Police) commissaire.
Chief Inspector
(Police) Commissaire divisionnaire.
Chief Superintendent
(Police, RU) police Judiciaire.
CID (Criminal Investigation Department)
(Police) troubles civils.
civil strife (or unrest)
(Police) 1. n’être pas armé/enfouraillé. 2. ne pas avoir de drogues sur soi.
clean (to be)
(Police) laver un suspect d’un soupçon.
clear a suspect (to)
(Police) taux d’élucidation (des meurtres, p. ex.).
clearup coefficient (or rate)
(Police) cleptomane ou kleptomane
cleptomaniac (or kleptomaniac)
(Police) classer une affaire.
close a case (to)
(Police) protection rapprochée (du Président, p. ex.).
close protection
(Police) télévision en circuit fermé; pf.
closed-circuit television
(Police) signe; indice; indication; piste.
clue
(Police) aveux obtenus sous la contrainte; aveux forcés.
coerced confession
(Police) de sang-froid
cold blood (in –)
(Police, fam.) affaire classée.
cold case
(Police) se faire prendre/pincer (en commettant un méfait).
collared (to get -)
(Police, Mil.) ratisser un secteur.
comb out an area (to)
(Police) sors/sortez les mains en l’air ! come through (to)
come out with your hands up !
(Police) troubles; agitation; désordre; effervescence; tumulte.
commotion
(Police) police de proximité
community police (or policing)
(Police) identification irréfutable.
conclusive identification
(Police) procéder à une enquête sur les lieux.
conduct an on-site investigation (to)
(Police) déroulement de l’enquête.
conduct of investigation
(Police) confession; aveux; fam. déballage.
confession
(Police, RU) agent de police; policier (mais pas ’gardien de la paix’, qui est spécifiquement français).
constable
(Police, RU) police; force publique.
constabulary
(Police, Douanes) contrebande.
contraband
(Police, Stups.) livraisons surveillées.
controlled deliveries
(Police) (dans les messages radio) bien compris; d’accord.
copy that
(Police, Mil.) opération de bouclage et de ratissage.
cordon and search operation
(Police, Mil.) boucler (un périmètre/un secteur).
cordon off (to)
(Police) corps (du défunt); cadavre.
corpse
(Police, RU) matraque.
cosh
(Police, Stups.) cours de dressage de chiens policiers.
course for drug-scenting dogs