English version
Qual è la traduzione di
"the"
in Italiano?
Inglese > Italiano
Italiano > Inglese
Inglese
Italiano
the
la
the
il/la
the
il
The accounts do not come back.
I conti non tornano.
The advice of the toilet.
Il consiglio di gabinetto.
the anchor is a-peak
Ancora a picco
the anchor is dragging
Ancora che ara
the anchor is holding
Ancora che fa presa
The bag with the hair.
Il sacco a pelo.
The bags under the eyes.
Le borse sotto gli occhi.
The balls of friar Julius.
Le balle del fra’ Giulio.
the bark of young wood
corteccia di legno giovane
The beans to the flask.
I fagioli al fiasco.
the best
ottimo (m)
the best
il migliore
the best, the strongest
il migliore, il più forte (pecora)
the Big Apple (coll.) (New York City)
la Grande Mela
The bill please! (Br.)
Il conto, per favore!
The birds in flock do not get fat.
Gli uccelli in branco non ingrassano.
the break (sun rise)
aumento del sole
The browns.
I marroni.
The cat that bites its own tail.
Il gatto che si morde la coda.
The chats are at zero.
Le chiacchiere stanno a zero.
the city way
di città, cittadine
The coffee killer.
L’ammazza-caffè.
The coffee to the glass.
Il caffé al vetro.
The country of the well enjoy.
Il paese del bengodi.
The cucumber always ends into the greengrocer’s ass!
Il cetriolo va sempre in culo all’ortolano!
The cut of beef meat.
La tagliata di carne di manzo.
the day after tomorrow
dopodomani
The devil makes the pans, but not the lids.
Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi.
The dirty clothes you wash at home.
I panni sporchi si lavano in casa.
The double blanket.
La doppia coperta.
The double game accounting.
La contabilità a partita doppia.
The egg in the shirt.
L’uovo in camicia.
The electoral campaign.
La campagna elettorale.
the end
la fine
the essentials
necessario (m)
The eye of the owner, fattens the horse.
L’occhio del padrone ingrassa il cavallo.
the final picking of fruits or grapes
l’ultimo raccolto di frutta o uva
The game isn’t worth the candle.
Il giuoco non vale la candela.
The good of God.
Il ben di Dio.
The grandmother’s cake.
La torta della nonna.
the Greens
i verdi (m.pl)
The half sailor
Il Mezzo marinaio
The hat of the article.
Il cappello dell’articolo.
the head branch of grape vine
la testa ramifica di vite dell’acino d’uva
the higher one
quella più in alto
The hit of the witch.
Il colpo della strega.
The Holy United Crown.
La Sacra Corona Unita.
The horse of the throusers.
Il cavallo dei pantaloni.
The hurried cat did the blind kittens.
La gatta frettolosa fece I gattini ciechi.
The idiot of the shift.
L’idiota di turno.
the Last Supper
l’Ultima Cena (Leonardo da Vinci)
The legal hour.
L’ora legale.
The little pigeons in love.
I piccioncini in amore.
The long-tiber.
Il lungotevere.
the main thing
la cosa principale
The measure is full.
La misura è colma.
The mid seasons don’t exist any more.
Non esistono più le mezze stagioni.
The milk flower ice-cream.
Gelato al fior di latte.
The Most Holy Body and Blood of Christ day, belonging to the body, of body, body’s
giorno di Santo Corpo e Sangue di Gesù, del corpo
The musical divided.
Lo spartito musicale.
The night brings advice.
La notte porta consiglio.
the number one, worst grade in school
il numero uno, voto peggiore a scuola
The occasion makes the me thief.
L’occasione fa l’uomo ladro.
the one on the right side (bull)
quello sul lato destra (toro)
The one thousand leaves cake.
La torta millefoglie.
the other day
l’altro giorno
the other side
l’altra parte
the other way round (Br.)
nell’altro senso
the other way round (Br.)
al contrario
The other week again.
L’altra settimana ancora.
The owl car.
L’auto civetta.
The ox that says horned to the donkey.
Il bue che dice cornuto all’asino.
The parrot pliers.
Pinza a pappagallo.
The proof of the nine.
La prova del nove.
the public
pubblico (m)
The quick one.
La sveltina.
the red cross ambulance
la croce rossa
the right way
in modo giusto, modo proprio
The Road
La strada (Federico Fellini)
The rose of the winds.
La rosa dei venti.
The Royal Palace of Milan
Palazzo (m) Reale di Milano
the same
lo stesso
the same
lo stesso
the same
i stessi
The same old soup.
La stessa zuppa.
The same to you.
Altrettanto.
the same, also
lo stesso, anche
the same, identical
lo stesso, identico
the shakes
tremariola
The Sheriff and the Satellite Kid
Uno sceriffo extraterrestre - poco extra e molto terrestre (Michele Lupo)
The shirt of the garlic.
La camicia dell’aglio.
The slices of the feet.
Le fette dei piedi.
The smooth dance.
Il ballo liscio.
The Smurfs
I Puffi (m.pl)
the softest
il più molle
The soul of your best dead.
L’anima de li mejo mortacci tua.
The strengthening.
La forzatura.