English version
O Que Significa
"set"
em Português
Inglês > Português
Português > Inglês
Inglês
Português
SET
UNIDADE
set
terno, fato, aparelho, jogo
set
pôr, s., ad. e v. guarnicao, conjunto, serie, colecao, servico(loucas), aparelho, grupo, posicao, decoracao; por, fixar, estabelecer, regular, dispor, colocar, armar, assentar, estabilizar, acertar, repor
set
pôr
Set
Pega (concreto)
Set
Jogo
set
conjunto,fixar
set
conjunto, grupo, lote
SET
CONJUNTO
SET
CONFIGURAR
SET
Colocação , posição , jogo , conjunto , equipamento , colocar , fixar , ajustar.
SET
Colocação , posição , jogo , conjunto , equipamento , colocar , fixar , ajustar
set (n)
conjunto, aparelho
SET (TO)
COLOCAR
set (to)
armar
set (v)
colocar, pôr; graduar (an instrument)
set a fuze
graduar uma espoleta
Set accelerator; accelerating admixture, accelerating agent
Acelerador de pega
set afire
incendiar, pôr fogo
set aside
reservar
set aside
apartar
Set aside (A. M.A.)
Reservar; separar, apartar (C. e C.G.)
SET COLLAR
BUCHA EXPANSIVA
SET COLLAR
ANEL DE AJUSTE
set collar
anel de ajustagem, anel de ajuste, bucha expansiva
SET COLLAR
ANEL DE AJUSTAGEM
Set forth (A. M.A.)
Estabelecer (C. e C.G.)
Set of record as built drawings
Conjuntos de desenhos como construído (as built)
Set of rollers (for roller gate)
Cadeia de roletes
SET OF ROTORS
JOGO DE ROTORES
SET OF SIGNS
JOGO DE ROTULOS
set of signs
jogo de rotulos
SET OF SPRINGS
JOGO DE MOLAS
set of springs
jogo de molas
SET OF TOOLS
JOGO DE FERRAMENTAS
SET OF WHEELS
JOGO DE RODAS
Set off (debit and credit amounts) (A. M.A.)
Compensar (montantes devedores e credores) (C. e C.G.)
set out
consertar
Set retarder; retarding admixture
Retardador de pega
SET SCREW
Parafuso trava , parafuso freno.
SET SCREW
Parafuso trava , parafuso freno
SET SCREW
PARAFUSO DE PRESSÃO
set screw
parafuso de fixação
SET SCREW
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
SET SCREW
PARAFUSO DE AJUSTE
set shoe
sapata de cimentação
set up
instalar, estabelecer
Set up a company (Leg.)
Constituir uma pessoa jurídica (Jur.)
SET UP TIME
TEMPO DE TROCA DE FERRAMENTA
setback
retrocesso
setback
recuo, atraso
setback
imprevisto, s. reves, contrariedade, recuo
set-forward
range alcance previsto
set-forward azimuth
azimute futuro
set-forward chart
tabela de predição
set-forward device
dispositivo de predição
set-forward point
ponto predito
set-forward rule
régua universal de predição
set-forward scale
escala de predição (plotting board)
setoff
compensação
setoff
compensaão
SET-OFF
processo de retirada de equipamento de manutenção da via para passagem de trens
seton
sedenho
setose
cerdoso
setout
come o
set-piece battle tactics
tática de combate em posição estabilizada, com peças em posição
Setscrew
Parafuso fixaçao
Setscrew
Parafuso de fixação
settee
soft
settee
sofá, s. canape(movel)
settee, sofa, sofa/couch
sofá
setter
s. perdigueiro
SETTING
veja Cure
SETTING
Colocação , regulagem , fixação , posição , padrão.
SETTING
Colocação , regulagem , fixação , posição , padrão
SETTING
COLOCAÇÃO
SETTING
AJUSTAGEM
setting
montagem, s. composicao(tip.), encenacao, engaste, colocacao, ninhada, poente(sol)
setting
montagem
setting
graduação, regulagem
setting
ajuste
Setting (adjustment)
AAustagem
Setting (deep, shallow)
Posicionamento
Setting (of a chemical product, ie) adhesive)
Cura
Setting out (of the works)
Implantação (das obras)
Setting out line
Linha de referência
Setting out line
Gabarito
setting ring
anel de graduação (fuze)
setting shot
tiro de assentamento
Setting time
Tempo de pega
setting time
pega, tempo de endurecimento, tempo de instalação, tempo de tomada
setting tool
ferramenta de montagem
settle
estabelecer, v. estabelecer, resolver, ajustar, dispor, regular, acertar, colonizar, tranquilizar, serenar, amainar, liquidar, instalar
settle
estabelecer
settle
colocar
SETTLE OUT
Reparar.
SETTLE OUT
Reparar
settled
fixo
settlement
liquidação
settlement
estabelecimento, s. estabelecimento, arranjo, acordo, colonizacao, instalacao, ajuste, liquidacao, pensao, colonia