Versión en Español
"saca"
Deutsch
Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch
Spanisch
Deutsch
saca
verdrängt
saca
bekommt heraus
saca
nimmt heraus
saca
preßt aus
saca
zieht aus
saca datos
lädt aus
saca de correos de
Postsackes
saca de correos de
Postsack
saca el polvo
wischt ab
saca el polvo abajo
wischt unten ab
saca el polvo apagado
wischt weg ab
saca hacia fuera
preßt heraus aus
saca la grasa de
nimmt es das Fett aus
saca la grasa de
nimmt das Fett aus
saca otra vez
nimmt wieder heraus
sacacorchos (el) (sing. + plur.)
Korkenzieher
sacacorchos (m)
Korkenzieher (m)
sacacorchos de
Korkenziehers
sacacorchos de
Korkenzieher
sacado
ausgezogen
sacado
ausgepreßt
sacado
herausbekommen
sacado con pala
geschaufelt
sacado con sifón
entleert
sacado datos
ausgeladen
sacado el polvo
abgewischt
sacado el polvo abajo
unten abgewischt
sacado el polvo apagado
weg abgewischt
sacado hacia fuera
heraus ausgepreßt
sacado la grasa de
genommen das Fett aus
sacador de
Durchschlag
sacador de la vela de
Segeldurchschlag
sacadores de
Durchschläge
sacaleches (m)
Brustpumpe (f)
sacaleches (m)
Milchpumpe (f)
sacamos la grasa de
nahmen wir das Fett aus
sacamos la grasa de
nehmen wir das Fett aus
sacan
pressen aus
sacan
verdrängen
sacan
entfernen sich
sacan
bekommen heraus
sacan
nehmen heraus
sacan
ziehen aus
sacan datos
laden aus
sacan el polvo abajo
wischen unten ab
sacan el polvo apagado
wischen weg ab
sacan hacia fuera
pressen heraus aus
sacan la grasa de
nehmen sie das Fett aus
sacapuntas (m)
Anspitzer (m)
sacapuntas (m)
Bleistiftspitzer (m)
sacapuntas de
Bleistiftspitzer
sacapuntas de lápiz de
Bleistiftspitzer
sacapuntas, el
Bleistiftspitzer
sacar
pfen
sacar
herausnehmen, -holen, -ziehen
sacar
entnehmen
sacar
angeben (DEP)
sacar
ziehen
sacar
zücken
sacar (baile)
auffordern (Tanz)
sacar (conclusiones)
ziehen (Schlüsse)
sacar (copias)
abfertigen (Abschrift)
sacar (dinero del banco)
abheben (Geld -)
sacar a concurso
Stelle
sacar a concurso
ausschreiben (ADM
sacar a concurso (público)
ffentlich ausschreiben (ADM)
sacar a luz
veröffentlichen
sacar a pasear al perro
den Hund spazieren führen
sacar a rastras (de la cama)
zerren (aus dem Bett -)
sacar algo
etw. herausnehmen
sacar algo a pública subasta
etw. öffentlich versteigern
sacar algo adelante
etw. nach vorn bringen
sacar algo de algo
etw. aus etw. holen
sacar conclusiones precipitadas
voreilig Schlussfolgerungen° ziehen
sacar de quicio a algn
jdn. aus der Fassung bringen
sacar de sí
aus der Fassung bringen
sacar en limpio
ins Reine schreiben
sacar en limpio
entlocken (FIG)
sacar factor común
ausklammern
sacar fotos
Fotos machen
sacar fuerzas de flaqueza (FIG)
ermannen
sacar la barriga de mal año (comer mucho)
sich den Bauch vollschlagen (viel essen)
sacar la basura
den Abfall hinausbringen
sacar la lengua a algn
jdm. die Zunge herausstrecken
sacar provecho
zunutze (sich - machen)
sacar punta
zuspitzen
sacar una barca del agua
ein Boot an Land ziehen
sacar una foto
knipsen (ugs.) (ein Foto machen)
sacar una foto
ein Bild machen
sacar una foto
ein Foto machen
sacará
entfernt sich
sacarato de
Saccharats
sacarato de
Saccharat
sacaría
würde sich entfernen
sacarifican
verzuckern
sacarificaron
verzuckerten
sacarímetro de
Zuckermesser
sacarímetro de
Zuckermessers
sacarina (f)
Saccharin (n) (fachsprachlich)
sacarina (f)
Süßstoff (m)