Deutsch Version
"causa"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
causaría
würde verursachen
causar estragos, destrozar
Verwüstungen anrichten, verwüsten
causar
verursachen
causal
verursachend
causado
verursacht
causará
verursacht
causa dolor
verursacht Sorge
causalidad de
Verursachung
causa
Verschulden
causar
verschulden
causar
veranlassen
causa
Veranlassung
causa
Ursache
causa de
Ursache
causa (f)
Ursache (f)
causa (f) y efecto (m)
Ursache (f) und Wirkung (f)
causa de del impedimiento
Ursache der Behinderung
causa de de la acción
Ursache der Tätigkeit
causa, f
Ursache, -e
causa (por/ a causa de ... )
Ursache, Grund (wegen ... )
causas de
Ursachen
causas de de la acción
Ursachen der Tätigkeit
causas de del fuego
Ursachen des Feuers
causas de al decaimiento
Ursachen zum Zerfall
causar alboroto
Unruhe stiften
causar una desgracia
Unheil anrichten
causa de de la muerte
Todesursache
causas de de la muerte
Todesursachen
causa de del divorcio
Scheidungsgrund
causas de del divorcio
Scheidungsgründe
causar daño
Schaden verursachen
causa de avería
Schadensursache
causa (en la - de)
Sachen (JUR
causa de coincidencia de
Mitursache
causal
kausal
causalidad de
Kausalität
causalidad (f)
Kausalität (f)
causa (en la - de)
in -
causa de i
I Ursache
causa de i al decaimiento
I Ursache zum Zerfall
causar
herbeiführen
causas de la cañería de
Hauptleitungsursachen
causa principal de
Hauptursache
causa de tierra de
Grundursache
causa (f) (motivo)
Grund (m) (Ursache)
causas del defecto
Fehlerursache
causar algo
etw. verursachen
causas de la tierra de
Bodenursachen
causan
bewerkstelligen
causa
bewerkstelligt
causante de carga
Belastungsverursacher
causar (pérdida)
beibringen (Verlust)
causativo
begründend
causante de las necesidades
Bedarfsverursacher
causante de la orden
Auftragsverursacher
causar sensación
Aufsehen erregen
causa
Anlaß (Ursache)
causa de la piel de la conexión de
Anschluss-Hauterregen