Deutsch Version
"ley de"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
ley de fomento de zonas marginales (R.F.A.)
Zonenrandförderungsgesetz
ley de aduanas de
Zollgesetz
ley de encargo de
Zollgesetz
ley de enjuiciamiento civil
Zivilprozessordnung (JUR)
ley del vino de
Weingesetz
ley de del contrato
Vertragsrecht
ley de la fuente de
Versorgungsmaterial-Gesetz
ley de enjuiciamiento criminal
Strafprozeßordnung (JUR)
ley de la construcción de la ciudad de
Stadtaufbaugesetz
ley de la estabilidad de
Stabilitätsgesetz
ley del funcionario de
Staatsbeamtgesetz
ley de la lengua de
Sprachgesetz
ley del uno mismo de
Selbstgesetz
ley de la inercia de
Schwungkraftgesetz
ley de la supervisión de la escuela de
Schule-Überwachungsgesetz
ley de la escuela de
Schulegesetz
ley del perno de
Schraubbolzengesetz
ley de la fusión de
Schmelzverfahrensgesetz
ley del divorcio de
Scheidunggesetz
ley de la oración de
Satzgesetz
ley de aire del reino de para la protección
Reich-Luftrecht für den Schutz
ley del reino de
Reichgesetz
ley de la regulación de
Regelungsgesetz
ley de prensa de
Pressegesetz
ley del precio de
Preisgesetz
ley del ajuste de la pensión de
Pension-Justagegesetz
ley de la necesidad de
Notwendigkeitsgesetz
ley de la naturaleza de
Naturgesetz
ley del monopolio de
Monopolgesetz
ley de la muela de
Molargesetz
ley de la movilización de
Mobilisierunggesetz
ley del alquiler de
Mietegesetz
ley de la reforma de tierra de
Landverbesserunggesetz
ley de la guerra de
Krieggesetz
ley del tráfico de motor de
KraftverkehrGesetz
ley del precio del grano de
Korn-Preisgesetz
ley de las comunicaciones de
Kommunikationsgesetz
ley del convento de
Klostergesetz
ley de la iglesia de
Kirchegesetz
ley del niño de
Kindgesetz
ley del cártel de
Kartellgesetz
ley de la caza de
Jagdgesetz
ley de seguro contra insolvencia
Insolvenzentgeltsicherungsgesetz
ley del dispositivo de seguridad del hogar de
Haushalts-Sicherheitsvorrichtunggesetz
ley de la responsabilidad de
Haftunggesetz
ley de la gravitación de
Gravitationgesetz
ley del carácter de
Gesinnunggesetz
ley de
Gesetzes
ley de que recoge las cañerías
GesetzHauptleitungen sammelt
ley de
Gesetz
ley de (tierra/guardado en la repetición)
Gesetz (Boden/gehalten auf dem Wiederholen)
ley de del cambio
Gesetz der Änderung
ley de de la herencia
Gesetz der Erbschaft
ley de del divorcio
Gesetz der Scheidung
ley de la situación económica de
Gesetz der wirtschaftlichen Lage
ley de obediente
Gesetz ergeben
ley de para la protección
Gesetz für den Schutz
ley de que recoge las cañerías
Gesetz, das Hauptleitungen sammelt
ley de las bebidas espirituosas de
Geistgesetz
ley de la cubierta de
Gehäusegesetz
ley del sueldo de
Gehaltsgesetz
ley de ayudas al desarrollo regional (R.F.A.)
Fördergebietsgesetz
ley de la flota de
Flottengesetz
ley del día de fiesta de
Feiertagsgesetz
ley de la caída de
Fallgesetz
ley de la fábrica de
Fabrikgesetz
ley del presupuesto de
Etatgesetz
ley del establecimiento de
Einrichtunggesetz
ley de impuesto sobre la renta
Einkommensteuergesetz
ley de la consonancia de
Einklanggesetz
ley de de la característica
Eigentumsrecht
ley de la droga de
Drogegesetz
ley del sello de
Dichtungsgesetz
ley de la delegación de
Delegationgesetz
ley de Darcy
Darcy Gesetz (n)
Ley de Contabilidad (alemana)
Bundeshaushaltsordnung (JUR)
ley de la bolsa de acción de
Börsegesetz
ley de la formación profesional de
Berufsausbildungsgesetz
Ley de la promoción de Berlín
Berlin Förderunggesetz
ley del funcionario de
Beamtgesetz
ley del banco de
Bankgesetz
ley del comercio exterior de
Außenhandelgesetz
ley de comercio exterior
Außenwirtschaftsgesetz
ley de la remuneración de
Ausgleichsgesetz
ley de la educación de
Ausbildungsgesetz
ley de la amnistía de
Amnestiegesetz
ley de alquiler de la casa de
anstellengesetz des Hauses
ley de protección (social) del trabajo
Arbeitsschutzgesetz