Deutsch Version
"tener"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
tener una mente abierta
"offen" sein
tener lugar
zustande kommen
tener a mano
zur Hand haben
tener por objeto
zum Gegenstand haben (EMP)
tener en cuenta (positivamente)
zugute halten
tener cerrado
zuhalten
tener tapado
zuhalten
tener ganas de algo
zu etw. (Dat.) Lust haben
tener miedo
zagen
tener noticia
wahrnehmen
tener una vaga idea
vorschweben
tener cuidado con
vorsehen (sich)
tener cuidado
Vorsicht üben
tener cuidado
vorsichtig sein
tener cuidado con
vorsichtig sein
tener ojo
vorsichtig sein
tener prioridad sobre
Vorrang haben gegenüber
tener a la vista
vorliegen
tener la intención de
vorhaben
tener miedo a / de algn/algo
vor jdm./etw. fürchten
tener la previsión de
vorausdenken an
tener la culpa
verschulden
tener a menos
verschmähen
tener sentido
vernünftig klingen
tener la osadía
vermessen (sich -)
tener presente
vergegenwärtigen
tener a la disposición de uno
verfügen über
tener una cita con
verabredet sein mit
Tenerife
Teneriffa
tener lugar
stattfinden
tenerle pavor a algn
sich vor jdm. fürchten
tenerle terror a algn
sich vor jdm. fürchten
tener miedo
sich fürchten
tener (edad)
sein (Alter)
tener lo justo para vivir o ir tirando
sein knappes Auskommen haben
tener mucha vida
sehr lebhaft sein
tener vértigo
schwindlig sein
tener el hipo
Schluckauf haben
tener sueño
schläfrig sein
tener consideración con
Rücksicht nehmen auf
tener razón
Recht haben
tener mala suerte
Pech haben
tener que
müssen
tener que ...
müssen
tener sueño
müde sein
tener que ver con algo
mit etw. zu tun haben
tener sed
lechzen
tener mala suerte
kein Glück haben
tener a-algn/algo en cuenta
jdn./etw. beachten
tener mal genio
jähzornig sein
tener prisa
in Eile sein
tener hambre
hungern
tener hambre
Hunger haben
tener en suspenso
hinhalten lassen
tener corazón (FIG)
Herz haben (FIG)
tener
haben
tener buen genio
gutmütig sein
tener ojeriza
grollen
tener intención (de hacer algo)
gesonnen sein (etwas zu tun)
tenería
Gerberei
tener éxito
gelingen
tener una empanada mental (col.)
ganz wirr im Kopf sein (ugs.)
tener por .
für ... halten
tener/ tomar por .
für ... halten
tener frío
frieren
tener una aventura
fremdgehen (ugs.)
tener la misma área
flächengleich
tener temperatura
Fieber haben
tener que hacer algo
etw. tun müssen
tener algo
etw. haben
tener esperanza de algo
etw. hoffen
tener algo en común
etw. gemeinsam haben
tener inconveniente en algo
etw. dagegen haben
tener algo
etw. besitzen
tener prisa
es eilig haben
tener lugar
ereignen (sich -
tener éxito
Erfolg haben
tener un hambre canina (fig.)
einen Bärenhunger haben (fig.)
tener mucho alimento
einen hohen Nährwert haben
tener un varón
einen Sohn bekommen
tener un compromiso
einen Termin haben
tener buen tipo
eine gute Figur haben
tener barriga (col.)
eine Wampe haben (ugs.)
tener mala conciencia
ein schlechtes Gewissen haben
tener un hijo
ein Baby bekommen
tener una buena relación con algn
ein gutes Verhältnis zu jdm. haben
tener un rollo con
ein Verhältnis haben mit
tener celos
eifersüchtig sein
tener celo (de)
eifersüchtig sein (auf)
tener permiso (para)
dürfen
tener sed
Durst haben
tener ocasión de viajar
die Möglichkeit haben zu reisen
tener la lengua
den Mund halten
tener los ojos azules
blaue Augen haben
tener en cuenta
berücksichtigen
tener la intención
beabsichtigen
tener envidia de a-algn/algo
auf jdm./etw. neidisch sein
tener ciudado con algo/algn
auf jdn./etw. aufpassen
tener rabia a una persona
auf jem. wütend sein
tener ganas de algo
auf etw. (Akk.) Lust haben