English Version
Englische Übersetzung von
"für"
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Deutsch
Englisch
für
for
für
for, behalf, in favour, per, blaze, for
für
for, per
für (+dat)
for
für (im Austausch für)
for (in exchange for)
für (zugute)
for (to benefit)
für Ackerbau geeignetes Land
land suitable for agriculture
für alle
for all
Für alle Fälle nehmen sie die Handynummer von …………….. sowie die Adresse des Büros und des Hotels mit, aber es wäre besser, wenn abgeholt werden könnte.
In all eventuality, they have ……………’s cellphone number and the office’s as well as the hotel’s address, but it would be nice if they could be picked up by somebody of your team.
für bare Münze
at face value
für Chicha gegorenes Mehl
flour fermented for the chicha
für das Kindeswohl erforderliche Maßnahmen
measures necessary in the interests of children
für den Absatz bestimmte Produktion
production for sale
Für den Umbau des Speisesaals werden Innenarchitekt und Baufirma gesucht
Company looking for interior designer and construction company
für den Zeitraum zwischen dem 12. und 15. Juni 2006 organisieren wir für unsere Mitarbeiter ein Verkaufstraining.
We are organising a sales training for our staff between 12 and 15 June.
für dich
for you
Für die Erledigung einer amtlichen Angelegenheit brauche ich meine Geburtsurkunde. Meine Frage ist, wie ich einen Antrag stellen kann, dass Sie mir diese nach Ungarn senden.
In order to be able to proceed in an official matter, I need my birth certificate. I would like to know in what way I am supposed to request you to send me an attested copy to Hungary. Thank you for your help in advance.
Für die Fertigstellung eines endgültigen Angebotes brauchen wir die genauere Beschreibung der von Ihnen beanspruchten Dienstleistungen, da der Preis z.B. durch das Plakatformat oder auch durch die auf der Konferenz beanspruchten Dienstleistungen wie z.B.
In order to be able to give you a final quotation, we would need a more detailed description of the services that you are inquiring about. The price, in fact, will depend on the size of the poster that you mentioned in your letter, as well as the services
Für die Herstellung unseres neuen Produkts ist die präzise Einhaltung der Lieferfristen unbedingt notwendig, deshalb bitten wir Sie, in Ihrem Angebot mitzuteilen, welche die kürzeste Lieferfrist ist, für die Sie die Lieferung gewährleisten können.
Keeping delivery deadlines is essential for the manufacturing of our new product, therefore we would like to request you to indicate in your quotation the shortest delivery time that you can offer.
Für die Kontoeröffnung brauchen Sie Ihre Bankfiliale nicht persönlich aufzusuchen, mit Hilfe Ihres Kennwortes können Sie das auch am Telefon tun.
In order to do that, it is not necessary to come to one of our branches personally.
Für die künftigen Teilnehmer, die von den Abteilungsleitern ausgewählt werden, halten wir am ….. März zwischen 17 und 18 Uhr im Mediensaal unserer Zentrale in der ……straße ein Training.
A training session will be held for the prospective learners, to be identified by the department heads, between 5 and 6 p.m. on ....March in the Media Room of our headquarters in .......street.
Für die oben beschriebene Leistung möchten wir ein detailliertes Angebot erhalten, das auch den Preis der einzelnen Komponenten enthält. Unsere Planung sieht vor, dass wir uns nach der Studie des Angebotes und einem persönlichen Gespräch mit Ihnen entsche
Please let us have a detailed quotation for the above service that includes the prices of the individual components. After having studied the quotation, we will invite you to a negotiation meeting, following which the final decision will be made.
für die Rechtspflege erforderlich
required by interests of justice
für die Richtigkeit der Ausfertigung (f.d.R.d.A.)
certified to be a true copy
für die ungarischen Mitarbeiter unserer österreichischen Tochterfirma möchten wir Intensiv-Sprachkurse bzw. gegebenenfalls Einzelunterricht organisieren und von Ihnen ein diesbezügliches Angebot einholen. Bitte geben Sie auch an, welche österreichischen S
We intend to organize a language course on a group or one-to-one basis in Austria for our Hungarian employees. We would appreciate it if you could let us have your relevant quotation, as well as indicate what the tax breaks available for using such servic
Für die Vorbereitung der „Ungarischen Tage” wird ein Marketingmitarbeiter gesucht
Hotel seeks foreign co-worker for the preparation of „Hungarian Days”
Für die weitere Planung wäre es für uns eine große Hilfe, wenn Sie uns schnellstmöglich davon informieren könnten, ob das möglich ist, und wenn ja, welche Mehrkosten, einzuholenden Genehmigungen oder sonstige Konsequenzen dies beinhalten würde.
In view of the arrangements that we have to make for the presentation, we would appreciate an expeditious response, informing us also about the administrative, technical and financial implications.
Für diese Veranstaltung möchten wir eine/n Marketingfachmann/frau hinzuziehen, der/die den lokalen Touristikmarkt gut kennt und die Organisationsarbeit der Werbekampagne in Österreich und Deutschland durchführen könnte.
The main condition of employment is of course several years of experience. Having worked with Hungarian partners before is a plus.
Für diese vier Wochen – mit vier Umzügen – möchten wir folgende Einrichtungsgegenstände mieten:
For these 4 weeks – including four transfers – we wish to rent the following equipment:
für dort verstecken
to hide for there
für drei Monate, als Vertretung unseres jetzigen Büroleiters, der einen leichteren Autounfall hatte.
for a period of three months to deputize for our current office manager who had a minor car accident.
für ein Butterbrot
for a song
für ein Fest verantwortliche Person
person who is responsable for a celebration
für ein festes k
for a fixed k
für eine demokratische Gesellschaft notwendig
necessary in a democratic society
Für eure Hilfe bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your assistance.
Für eure Ideen bedanke ich mich bereits im Voraus.
Thank you in advance for your ideas.
für Frau und Kinder sorgen
to keep a wife and family
für Futter getrocknete Maisstengel
maize stalk dried for fodder
Für Ihre Antwort bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your reply.
Für Ihre Antwort bedanke ich mich im Voraus.
I look forward to hearing from you.
Für Ihre Arbeit bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your assistance in this matter.
Für Ihre Arbeit bedanken wir uns schon im Voraus.
Thank you in advance for your assistance.
Für Ihre Aufmerksamkeit bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your attention.
Für Ihre Hilfe bedanke ich mich bereits im Voraus.
Thank you in advance for your assistance.
Für Ihre Hilfe bedanke ich mich im Voraus!
Thank you in advance for your assistance.
Für Ihre Hilfe bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your assistance.
Für Ihre Hilfe bedanke ich mich im Voraus.
I appreciate your assistance in this matter.
Für Ihre Hilfe bedanke ich mich schon im Voraus!
Thank you in advance for your assistance in this matter.
Für Ihre Hilfe bedanken wir uns schon im Voraus.
Thank you in advance for your assistance.
Für Ihre Hilfe bedanken wir uns schon im Voraus.
Thank you in advance for your help.
Für Ihre Hilfe in der oben genannten Angelegenheit bedanke ich mich im Voraus.
Thank you in advance for your assistance in the above matter.
Für Ihre Mitwirkung in dieser Angelegenheit wären wir Ihnen sehr dankbar. Lassen Sie mich bitte wissen, ob wir Ihrer Meinung nach den Vertrag infolge unseres Wunsches ändern müssen.
We would be most grateful for your co-operation in this matter. Let me know if you feel complying with our request would entail any changes in our contract.
für immer
for ever
für immer
forever
für immer
forever
für immer weggehen
to leave for good
für immer; von Jahrhundert zu Jahrhundert
forever; from century to century
für jeden
for every
für jemanden eine Sache zwischen den Armen tragen
to carry a thing between the arms for somebody
für jemanden einspringen
stand in
für jemanden etwas binden
to bind something for someone
für jemanden etwas graben
to dig for someone
für jemanden etwas oder jemanden antreiben
to drive an animal or person for someone
für jemanden etwas verputzen
to cover over for someone else
für jemanden etwas verstecken
to hide something for someone
für jemanden freilassen
to release something or someone for someone; to set free
für jemanden Getreide mähen
to mow cereal for someone
für jemanden kochen
to cook for someone
für jemanden reden
to talk in favour of someone
für jemanden rufen
to call for someone
für jemanden senden
to send for someone
für jemanden töten
to kill for somebody
für jemanden umrühren
to stir for someone
für jemanden weben
to weave for someone
für lange Zeit
for a long time
Für Mensch und Umwelt
for humanity and environment
für mich an ... (Wechselindossament)
pay to the order of
für minderbeanspruchte Verbindungen
nonstructural adhesive
für monoklonal gebildete Antikörper (Idiotypen) spezifische Suppression
idiotype-specific suppression
für Recht erkennen
adjudge
für religiöse Dienste ausgewählte Jungfrau im Inka-Reich
virgin selected for religious service in Inka times
für schlechte Zeiten
for a rainy day
für sich allein
for oneself
für sich arbeiten
to work for oneself
für sich aufsammeln
to collect things for someone
für sich etwas oder jemanden antreiben
to drive an animal or person for oneself
für sich genommen
taken alone
für sich mitnehmen
to carry for oneself
für sich spinnen; spinnen
to spin for oneself; to spin
für sich verputzen
to cover over for oneself
für sich weben
to weave for oneself
für Strafmilderung plädieren
plead in mitigation
für Superkinder
for Superkids
für Tierhaltungseinheit
animal containment level
für Unbefugte verboten!
off-limits to unauthorized personnel
Für und Wider
Pros and Cons
Für unsere deutschsprachigen Trainer suchen wir eine/n DolmetscherIn für Deutsch-Ungarisch, der/die an dem genannten gesamten Programm die Dolmetscheraufgaben wahrnimmt. Insgesamt
We are now seeking English-Hungarian interpreters to work with our American trainers. The total number of interpreting days is 80.
für unsere Firmenzentrale in .................
for the company headquarters located in .....
für wann?
for when?
für was?; wofür?; wozu?
what for?
für wie viel?
for how much?
für)
enthuse (about
für, nach, gegen
for
für/nach
for
Fürbitte
intercession
fürbitten
intercede, to
Fürbitten
intercessions
Fürbitter
intercessor
fürchten
to fear
fürchten
to be afraid of; to fear
fürchten
not assume
fürchten
fear, to fear, dread
fürchten, Angst haben
fear, be afraid of
fürchten, befürchten
to be afraid, to fear
fürchten; sich fürchten vor
to fear; to be afraid of
fürchtend
fearing, awing, dreading
fürchterlich
tremendous, redoubtable, redoubtably, fearsome
fürchterlich
horrible
fürchterliche
tremendously, fearsomely
Fürchterlichkeit
fearsomeness
fürchtet
fears, dreads, awes
fürchtete
dreaded, awed
Für-Periode
for-period
fürSchliffverbindungen
sleeve, joint sleeve
Fürsorge
welfare
Fürsorge und Betreuung
Care and welfare
Fürsorgeamt
welfare centre
Fürsorgeämter
welfare centres
Fürsorgeerziehung
corrective training
Fürsorgen
welfares
Fürsorgepflicht
duty of care
Fürsorgepflicht
Obligation of providing welfare services
Fürsorgepflicht
obligation to provide benefits and medical welfar
Fürsorger
social welfare worker
Fürsorgestelle
welfare office
fürsorglich
thoughtful
fürsorglichere
more thoughtful
fürsorglichste
most thoughtful
Fürsprache
advocacy
Fürsprech (Verteidiger)
spokesperson (defender)
fürsprechend
intercessional
Fürsprecher
interceder, intercessor
Fürsprecher (Berater)
intercessor (counsellor)
Fürst
count
Fürst der Schattenwelt (Höllenfürst)
prince of the shadow world (prince of hell)
Fürst; Häuptling; Prinz; Führer; Ältester
prince; chief; leader; senior; elderman; authority
Fürstentum
principality
Fürstentum
principality
Fürstentümmer
principalities