"IT"
Deutsche bedeutung
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Englisch
Deutsch
IT
Informationstechnik, Informationstechnologie, IT
It baffles description.
Es spottet jeder Beschreibung.
It beggars description.
Das geht auf keine Kuhhaut.
It came to nothing.
Es wurde nichts daraus.
It can’t be helped.
Es läßt sich nicht ändern.
It crossed my mind.
Es fiel mir ein.
It damper
Kaltdämpfer (SC)
It doesn’t make sense.
Das hat keinen Sinn.
It doesn’t pay.
Es bringt nichts ein.
It escaped my notice.
Ich bemerkte es nicht.
It gives me the willies.
Es macht mich verrückt.
It grew cold.
Es wurde kalt.
It has been more than three years since our last business transaction, but now we believe the time has come to turn a new leaf and re-establish connections between our companies.
es sind über drei Jahre vergangen, seitdem wir unser letztes gemeinsames Geschäft abgewickelt haben. Wir denken, es ist an der Zeit, ein neues Kapitel zu eröffnen und wieder in Kontakt zueinander zu treten.
IT infrastructure
IT-Infrastruktur
It is an honour for us that you have contacted us with your offer of co-operation.
es ist uns eine Ehre, dass Sie sich mit Ihrem Kooperationsangebot an uns gewandt haben.
It is in fact by sheer chance that your last reminder reached me.
Es ist eigentlich nur dem Zufall zu verdanken, dass mich Ihre letzte Mahnung erreicht hat.
It is my pleasure to say that we have launched our monthly news letter, in which we shall be informing you, as a VIP client of our company, of our current offers and special promotions.
Ich darf Sie davon in Kenntnis setzen, dass wir mit unserem monatlichen Bulletin gestartet sind, in dem wir Sie – als einen besonders wichtigen Partner unseres Unternehmens - in Zukunft regelmäßig über unser aktuelles Angebot und unsere Aktionen informier
It is our pleasure to enclose a copy of our latest fall/winter and spring/summer catalogues together with our current export price list valid until the end of this year.
Gerne senden wir Ihnen beiliegend je ein Exemplar unserer aktuellen Herbst/Winter- und Frühjahr/Sommer-Kataloge zusammen mit unserer bis Jahresende gültigen Exportpreisliste.
It isn’t much good.
Es taugt nicht viel.
It isn’t my job.
Das ist nicht meine Aufgabe.
It leaves me cold.
Es läßt mich kalt.
It lies with you to do it.
Es liegt an Ihnen
It lies with you to do it.
es zu tun.
It looks like rain.
Es sieht nach Regen aus.
It makes no odds.
Es macht nichts aus.
It means a lot to me.
Es bedeutet mir viel.
It offends my eye.
Das beleidigt mein Auge.
It rings true.
Es klingt richtig.
It runs in the blood.
Es liegt im Blut.
It serves no purpose.
Es hat keinen Zweck.
It should be an event where older and younger, Hungarian and foreign colleagues and possibly their children, too, could have a good time.
Ich denke an ein Ereignis, wo sowohl die älteren als auch die jüngeren, die ungarischen wie auch die ausländischen Kollegen viel Spaß hätten, möglichst zusammen mit der Familie.
It stinks!
Es stinkt!
It struck me right away.
Es fiel mir sofort auf.
It tastes of salt.
Es schmeckt nach Salz.
It tells its own tale.
Es spricht für sich selbst.
IT tools
DV-Tools
It was a put-up affair.
Es war eine abgekartete Sache.
It was a stormy affair.
Es ging heiß her.
It was brought home to me.
Ich sah es ein.
It was either do or die.
Es ging hart auf hart.
It was his off day.
Er hatte einen schlechten Tag.
It went like clockwork.
Es lief wie am Schnürchen.
It will do tomorrow.
Es hat Zeit bis morgen.
It won’t work.
Es geht nicht.
It would be no good.
Es hätte keinen Zweck.
IT/computer sciences
Informatik
IT: (short for) information technology
IT
It’s a bargain!, It’s a deal!
Abgemacht!
It’s a beastly shame.
Es ist eine Affenschande.
It’s a great convenience.
Es ist sehr nützlich.
It’s a red rag to him.
Es ist ein rotes Tuch für ihn.
It’s all Greek to me.
Ich verstehe nur Bahnhof.
It’s all haywire.
Es geht drunter und drüber.
It’s all in the day’s work.
Das ist nichts Besonderes.
It’s all make-believe.
Das sind keine Tatsachen.
It’s all over.
Es ist zu Ende.
It’s beyond her grasp.
Es geht über ihren Verstand.
It’s blowing a gale.
Es stürmt.
It’s carrying things too far.
Das ist zuviel gesagt.
It’s clear as daylight.
Es ist klipp und klar.
It’s do or die now.
Jetzt geht’s ums Ganze.
It’s due to him.
Es ist ihm zu verdanken.
It’s foul weather today.
Heute ist schlechtes Wetter.
It’s good see you
Schön, dich zu sehen
It’s hard on me.
Es trifft mich sehr.
It’s high time.
Es ist höchste Zeit.
It’s his fault.
Er ist schuld.
It’s Hobson’s choice.
Dies oder gar nichts.
It’s in her nature.
Es liegt ihr in der Natur.
It’s much the same thing.
Das ist ziemlich dasselbe.
It’s my fault.
Es ist meine Schuld
It’s neck or nothing.
Es geht um die Wurst.
It’s no good
Es bringt nichts
It’s not in him.
Es liegt ihm nicht.
It’s not worth worrying about.
Es ist nicht der Mühe wert.
It’s past comprehension.
Es geht über alle Begriffe.
It’s perfectly silly.
Es ist völlig töricht.
It’s pouring with rain.
Es gießt in Strömen.
It’s raining cats and dogs.
Es regnet in Strömen.
It’s the real McCoy.
Das ist der wahre Jakob.
It’s time for
Es ist Zeit für ...
It’s understood.
Es ist selbstverständlich.
It’s up to him.
Es liegt an ihm.
It’s up to you
es liegt an Dir
It’s up to you.
Ganz wie du willst.
It’s within my grasp.
Ich begreife es.
It’s worth the trouble.
Es ist der Mühe wert.
It’s your funeral!
Das ist Ihre Sache!
Italian
Italienisch
Italian
italienisch
Italian
italienisch, Italiener, Italienerin
Italian
Italiener/in; italienisch
Italian bee; Ligurian bee
Italienische Biene; Italiener Biene
Italian philology
italienische Philologie
Italo-Romance philology
Philologie, italoromanische
Italy
(das) Italien
Italy
Italien
Italy
Italien
Item on the agenda
Gegenstand auf der Tagesordnung
Item/subject/topic
Gegenstand (parl.)