English Version
Was Bedeutet
"plea"
auf Deutsch
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Englisch
Deutsch
plea
der Appell
plea
Einrede
plea
Verteidigung
plea for dismissal of suit
KLAGEABWEISUNGSANTRAG
plea of guilty
Schuldgeständnis
plea of inadmissibility
Unzulässigkeitseinrede
plea of the crown
Brit. Strafklage
plead
(vor Gericht) einen Fall erörtern
plead
als Entschuldigung anführen
plead
als Verteidigung anführen
plead
erörtern
plead
plädieren
plead
Sache vertreten
plead
sich zu seiner Verteidigung äußern
plead for
flehe
plead guilty
sich schuldig bekennen
plead in mitigation
für Strafmilderung plädieren
pleader
Anwalt
pleading
KLAGEANTRAG
pleading
Plädoyer
pleading for, pleadingly
flehende
pleadings
gerichtliche Verhandlungen
pleads for, craves
fleht
pleas
Einsprüche
pleasant
angenehm
pleasant
angenehm, freundlich
pleasant / enjoyable
angenehm
pleasant smell, fragrance, scent, odor
angenehmer Geruch/Duft
pleasantly far
herrlich weit
pleasantly, pleasingly
angenehme
pleasantries
Hänseleien
pleasantry
Hänselei
please
bitte
please
bitte
please
bitte (bittend)
please
bitte, gefallen
Please acknowledge or reject my application without delay and send me, as promised, the detailed program of the conference. You can contact me at the address and telephone/fax numbers below or by e-mail.
Bitte senden Sie mir im Falle ihrer Zusage das detaillierte Programm.
Please acknowledge receipt of my message.
Ich bitte um eine Rückmeldung, wenn Sie meine Nachricht erhalten haben.
Please allow me to explain the three-phases process of building a homepage:
Ich darf Ihnen den Ablauf der Anfertigung einer Homepage, der aus drei Phasen besteht, kurz skizzieren:
Please allow us to introduce ourselves as a prospective business partners.
Wir sind Eigentümer eines Familienhotels in …………, einem bekannten Kurort Westungarns. Wir haben vor zehn Jahren unser Hotel eröffnet. In der Zwischenzeit haben wir einen Kundenkreis aus treuen Gästen der wohlhabenden Mittelschicht aufgebaut, unser Hotel e
Please also include a comment about whether you recommend the continuation of the course.
In einem letzten Absatz sollten Sie auch ansprechen, ob Sie die Fortsetzung des Kurses unterstützen.
Please be on time.
Bitte seien Sie pünktlich.
please check the oil
bitte sehen Sie das öl nach
Please clear the table!
Bitte räumen Sie den Tisch ab!
please come
kommen Sie bitte
Please confirm information of this letter.
Ich bitte Sie, meinen Brief zur Kenntnis zu nehmen.
Please confirm your interest and participation (indicating the number of persons representing your company) with Ms ……………………… .
Wir laden hiermit auch die Vertreter Ihres Unternehmens zu einem Fachbesuch der betroffenen Örtlichkeiten am 20. Juni zwischen 10 und 13 Uhr ein. Nach der Besichtigung werden der Geschäftsführer der Firma und der Leiter der Instandhaltung im Beratungssaal
Please consider my proposal. A small venture dealing exclusively with your products would benefit both our businesses.
Bitte überlegen Sie sich mein Angebot. Eine kleinere Firma, die sich ausschließlich Ihren Produkten widmet, könnte für uns beide von großem Vorteil sein.
Please consider our request and, if you find it reasonable, inform me whether the proposed date suits you, or suggest an alternative time.
Wir bitten Sie zu überlegen, ob ein Gespräch über das oben genannte Problem in Frage kommen kann. Falls Sie die Möglichkeit für eine Besprechung sehen, informieren Sie mich bitte, ob Ihnen der vorgeschlagene Termin zusagt bzw. welcher Zeitpunk für Sie in
Please contact me and let me know what your position is on this matter.
Ich bitte Sie, mit mir Kontakt aufzunehmen und mich Ihren Standpunkt wissen zu lassen. Ich möchte auch die Gelegenheit nutzen, Ihnen einen ruhigen und angenehmen Urlaub zu wünschen.
Please contact me at the following phone number:
Rufen Sie mich bitte unter folgender Telefonnummer an:
Please contact me by phone should you find our offer suitable for further discussion (phone no.: ......). We could then agree on a deadline for a meeting within two weeks, where we could talk the details over.
Ich bitte Sie, mich anzurufen, wenn Sie unser Angebot als Gesprächsgrundlage akzeptieren können (Tel: .........). In diesem Fall könnten wir in den folgenden zwei Wochen einen Termin finden und bei diesem Gespräch unsere Pläne in Einklang bringen.
Please deliver the CDs promptly or reimburse the purchasing price, as you have debited our account by that amount.
Wir bitten darum, die bestellte Ware schnellstmöglich zuzustellen bzw. den Kaufpreis auf unser Bankkonto zurück zu überweisen, da unser Konto mit dem Preis der 10 CDs bereits belastet wurde.
Please do not forget to call your workers’ attention to the fact that the company would have never been able to achieve this success without their work, so the above opportunity is on the one hand a token of the company owners’ appreciation, and on the ot
Vergessen Sie bitte nicht, die Mitarbeiter darauf aufmerksam zu machen, dass diese Umwandlung ein Riesenerfolg des Unternehmens, also auch von ihnen, ist. Die oben genannte Möglichkeit ist einerseits ein Ausdruck der Dankbarkeit der Firmeneigentümer für d
Please fax us your decision as soon as possible so that we can complete the quotation.
Bitte faxen Sie uns Ihre Entscheidung sobald wie möglich zu, damit wir das Angebot erstellen können.
Please find attached our detailed offer and a list of references.
In der Anlage finden Sie das detaillierte Angebot und eine Liste mit unseren Referenzen.
Please forward the list of softwares used at your company at present to the Central Head of IT by ……………, 200…… .
Die Liste der bei Ihnen im Einsatz befindlichen Software lassen Sie bitte bis zum …………… dem Chef der zentralen Informatik zukommen.
Please forward!
Bitte nachsenden!
Please go on
Bitte mach weiter
please help yourself
bitte bedienen Sie sich
Please include in your pricing the concrete tax write-off possibilities so that we get a precise idea of the actual costs of the courses. Thank you in advance for your assistance.
Wir bitten Sie, in Ihrer Preisbildung die konkreten Steuerabschreibungsmöglichkeiten für die einzelnen Tätigkeiten aufzuführen, damit wir uns von den tatsächlichen Kosten der einzelnen Kurse ein Bild machen können.
Please inform us whether you could possibly manage to fulfil our request. Of course we are prepared to negotiate a compensation for your additional costs that our contract does not cover.
Informieren Sie mich bitte, wie Sie diese Aufgabe meistern können. Wir sind selbstverständlich bereit, mit Ihnen über die im Vertrag enthaltenen Kosten hinaus eine Vereinbarung zu erzielen.
Please let ……… know your staff’s wishes for summer holidays. The timetable will only get under way at the end of May, but we need to know the parameters by then.
Nicht vergessen: am 6. Mai um 10.00 Uhr Führungssitzung im Zimmer 19.
Please let me have your offer by 28 February via e-mail or fax :
Wir erwarten Ihre Angebote bis zum 28. Februar unter folgender Adresse per E-Mail oder Fax:
Please let me know as soon as possible the delivery date that would suit you best.
Ich bitte Sie, mir unverzüglich mitzuteilen, welche Lieferzeit Ihnen am meisten zusagt.
Please let me know what your position is in this matter.
Ich bitte um Ihre Stellungnahme in den oben genannten Fragen
Please let me know whether the conditions of the modification we propose are acceptable for you or inform us of any alternative suggestions you might have and what implications may emerge. I, however, recommend that we discuss this personally.
Ich bitte Sie, uns davon in Kenntnis zu setzen, ob die Bedingungen der von uns vorgeschlagenen Änderung für Sie akzeptabel sind bzw. welche anderen Vorschläge Sie haben und welche Konsequenzen hierbei entstehen. Ansonsten schlage ich vor, ein persönliches
Please let me know whether these alternations are acceptable for you, and if so, under what conditions. I would also appreciate it if you could calculate a quotation for the modified forwarding order.
Ich bitte Sie, mich schnellstmöglich davon in Kenntnis zu setzen, ob die Änderung möglich ist bzw. mit welchen Bedingungen. Gleichzeitig bitte ich Sie, uns auch ein Preisangebot für die neuen Konditionen zukommen zu lassen.
Please let me know whether you still wish to place the order under these conditions.
Bitte signalisieren Sie, ob Sie auch unter den oben genannten Umständen beabsichtigen, Ihre Bestellung aufrecht zu erhalten.
Please let me know whether you wish to uphold your original order or accept our offer.
In dieser Angelegenheit bin ich an unseren Vertriebsdirektor herangetreten und nach unserem Gespräch können wir Ihnen folgenden Vorschlag unterbreiten: um unsere gegenseitige Zufriedenheit weiterhin aufrecht erhalten zu können, bieten wir Ihnen unseren he
Please let the administrative staff know if the machines malfunction or run out of merchandise as we have agreed to inform the reps of the service providing companies about such instances. The refilling and maintenance of the machines will be done on a we
Eine eventuelle Fehlfunktion der Automaten oder das Fehlen von Produkten solltet Ihr im Sekretariat melden – wir haben mit den Betreibern vereinbart, dass wir solche Fälle an sie weiterleiten. Das Auffüllen und die Wartung der Geräte wird anfangs einmal i
Please let us have a detailed quotation for the above service that includes the prices of the individual components. After having studied the quotation, we will invite you to a negotiation meeting, following which the final decision will be made.
Für die oben beschriebene Leistung möchten wir ein detailliertes Angebot erhalten, das auch den Preis der einzelnen Komponenten enthält. Unsere Planung sieht vor, dass wir uns nach der Studie des Angebotes und einem persönlichen Gespräch mit Ihnen entsche
Please let us have a quotation for the renting of the above equipment.
Ich bitte Sie, uns für die Miete der oben genannten Gegenstände ein Angebot zu schicken.
Please let us know what your usual fee and terms are.
Bitte geben Sie ihr übliches Honorar und die Konditionen Ihrer Arbeit bekannt.
Please let us know whether you have any objections regarding this matter and we will contact you to discuss all further issues concerning the actualization of this aim.
Sollten Sie dagegen keine Einwände haben, bitte ich Sie, dies uns mitzuteilen und wir werden an Sie herantreten, um die weiteren Details zu besprechen.
Please let us know whether you would mind us sending you some promotional material about ourselves, including references.
Mit unseren zehn hauptamtlichen Mitarbeitern und zahlreichen hoch qualifizierten und erfahrenen Dolmetschern bzw. Übersetzern sind wir davon überzeugt, dass wir auch diese Aufgabe ausgezeichnet meistern.
Please let us know which you prefer and we will proceed accordingly.
Please let us know which you prefer and we will proceed accordingly.
Please look at page
Bitte schaut auf Seite
Please make sure that they are met at the airport, as agreed, and accompanied to their hotel.
Ich bitte Sie, dafür zu sorgen, dass unsere Mitarbeiter im Sinne unserer Abmachung auf dem Flughafen abgeholt und ins Hotel gebracht werden.
please pass the bread, if you please, this way in
bitte
Please pay attention (as I am sure you always do) to the correct handling of the consignment.
Ich bitte dich – wie bei dir üblich – auf entsprechenden Umgang mit der Ware zu achten.
Please prepare a budget for the introduction of the uniforms by …………… December 200…, and forward it to the central purchasing unit of the parent company.
Über die Einführung der Uniform stellen Sie bitte bis zum 1. Dezember ein Budget zusammen und schicken Sie es der zentralen Beschaffung der Mutterfirma zu.
Please record the above on the car registry sheet.
Wir bitten Sie, diese in den Fahrzeugbrief einzutragen.
please sb., to
behagen
Please send a response ASAP regarding this matter.
In Erwartung Ihrer schnellstmöglichen Antwort
Please send me the airway bill for this supplementary shipment as soon as possible so we can schedule our driver to go to the airport to pick it up. Thank you very much.
Uns ist klar, dass die kleinere Liefermenge einen höheren Frachtpreis mit sich bringt, gehen aber davon aus, dass Sie diesen übernehmen.
Please send us information about your products, along with a detailed description of .... . If the ... that you produce meets our requirements, we shall ask you to submit a quotation soon.
Wir möchten Sie bitten, uns über Ihre Produkte zu informieren und uns eine detaillierte Produktbeschreibung zukommen zu lassen. Wenn das von Ihnen hergestellte ... im Einklang mit unseren Plänen steht, lassen wir von Ihnen in Kürze einen Kostenvoranschlag
Please send us your quotation indicating the quantity discount you are offering, or let us know when we could meet personally for further negotiation.
Bitte senden Sie uns ihr Angebot mit dem Mengenrabatt.
Please ship the items via ’Overnight Express’.
Bitte schicken Sie die Ware per ’Übernacht-Express.’
Please solicit an offer from service providers specialising in this area. Before the final selection of the institute, one of our HR managers will pay a visit to you accompanied by an English consultant, in order to talk to the best two or three candidate
Ich bitte Sie, dafür von spezialisierten Dienstleistungsunternehmen Angebote einzuholen. Vor der endgültigen Auswahl des Anbieters wird ein Mitarbeiter unserer Personalabteilung in Begleitung eines deutschen Experten zu Ihnen reisen, um mit den zwei-drei
please take care of
Das brauchen wir
Please take the appropriate course of action necessary to implement the above, and prepare a preliminary budget for the preparation and the staging of the event.
Ich bitte Sie, die notwendigen Schritte für das Vorhaben zu unternehmen und einen Kostenvoranschlag der Veranstaltung zu machen.
please turn over
bitte wenden
Please!
Bitte!
please, fell, dropped
gefallen
please; you’re welcome
bitte
pleased
erfeut, zufrieden
pleased
erfreut
pleased
erfreut, zufrieden
pleased
gefallen
Pleased to meet you.
Erfreut, Sie kennen zu lernen.
pleased, pleases
gefällt
pleased, regaled, gladdened
erfreute
pleasent
angenehm
pleasing
gefällig
pleasing
wohlgefällig
pleasing (beneficial)
gefällig (förderlich)
pleasing (favourable)
gefällig (wohlwollend)
pleasing deeds
Werke der Wohlgefälligkeit
pleasing, agreeable, pleasant, pleasantly
angenehm
pleasing, to be
gelegen sein
pleasure
das Vergnügen
pleasure
das Vergnügen, der Gefallen
pleasure
Erfreuliches
pleasure
Freude
pleasure
Freude | Genuss | Vergnügen
pleasure
Genuss
pleasure
Genuss, Lust
pleasure
Vergnügen
pleasure
Vergnügen, Freude
pleasure
Wohlgefallen
pleasure
Wonne
pleasure - passing pleasures
Genuss - vergängliche Genüsse
pleasure boat
das Vergnügungsboot
pleasure cruise
Vergnügungsfahrt
pleasure seeking
genusssüchtig
pleasure, consumption
genuß
pleasure, joice, gratification, joyousness, fun
Freude
pleasure; enjoyment
die Lust
pleated
gefalten
pleated skirt worn by cholitas; full, short skirt made from synthetic fabric worn by the cholas of southern Peru
Faltenrock
pleated skirt, fustanella
Faltenrock
pleating, folding
faltend