Versión en Español
Translate
"Pass"
to Spanish Language
English to Spanish
Spanish to English
English
Spanish
pass
el paso
pass
pasar
Pass
Pasillo, paso, pasaje
pass
pasar, adelantar, boleta, delito
pass
bono; abono; pase; aprobado; desfiladero; dar; pasar; transcurrir; aprobar; dictar; adelantar;
Pass
Canal
pass
pasar.
pass
pase, permiso, paso, pasaje, permiso (milicia), pasaporte.
pass (coast)
paso, pasaje (costa)
pass (geomorph)
paso, desfiladero, estrecho, puerto de montaña (geomorf)
pass (n) (passes)
pase
pass (streams)
garganta, desfiladero, paso (corrientes)
pass (V)
pasar
pass (v) (passed, passes, passing)
pasar
pass a mark
Montar (una baliza)
pass as
hacer de
pass away
fallecer
pass band
banda de paso/ en perfil. sísmicos; rango frecuencias transmi.sin atenuación
Pass book. Check-book
Talonario de cheques
pass by
pasar de largo
pass down
transmitir; pasar
pass down (to)
desplazarse
pass due
con retraso (aviones)
pass for
parecer
pass muster
pasar revista (milicia)
pass off
hacer pasar; pasarse; desarrollarse
pass on
pasar a otro; fallecer
pass out
desmayarse; salir
pass over
olvidar
pass over
no apto para el ascenso.
pass over (to)
atravesar, cruzar, disiparse
pass over (Vt)
pasar, entregar
pass point
punto de control (fotog. aérea)
pass sieve N 200
pasar por el tamiz nº 200 (partículas)
pass the sound barrier
pasar la barrera del sonido.
pass through
atravesar
pass up
dajar pasar
Pass, to
1)Pronunciar (Sentence);2) Aprobar (a legislative bill, account books); 3) Examinar y determinar (issues in a lawsuit); 4) Transferir (deed, etc); 5) Circular (counterfeit money)
passable
pasable; transitable
passable
pasable
passable
tolerable
passably
pasaje
passage
pasillo, funcionamiento, paso
passage
pasaje; travesía; viaje; pasillo; conducto
passage
pasaje (m)
passage
el paso
passage
camino, pasaje, pasadizo, corredor, paso, transito, conducto, trayecto.
passage
pasaje
passage (coast)
paso, pasaje (costa)
passage (speleo)
pasadizo -corredor- de cueva (espeleo)
passage (streams)
garganta, desfiladero, paso, (corrientes)
passage beds
capas de transición
passage of a bill
votación de la ley
passage; crossing
travesía
passageway
pasadizo; pasaje; pasillo; corredor
passageway
pasadizo, paso
passageway
galería, pasadizo, pasarela, callejón, pasillo, galería
passageway
pasarela, pasadizo.
passageway (chimney)
conducto de humo
passageway, hallway, aisle
pasillo
Passaje
Pasadizo, callejón, corredor
passanger
pasajero
passant
pasante; animal que se pinta en el escudo en actitud de andar o pasar
passband
banda de transmisión libre, pasa banda (radio), banda de paso, banda pasante.
passbook
cartilla de ahorros
passbook
cartilla
passbook
libreta bancaria
passbook savings
libreta de ahorros, libreta de depósitos
passe
collado
passed
recorrer
passed (adj)
pasado
passenger
el pasajero
passenger
acompañante
passenger
pasajero
passenger
pasajero (m)
passenger
pasajero, viajero (avión)
passenger (female)
pasajera (f)
passenger entrance
entrada para pasajeros
passenger exit
salida para pasajeros
passenger ferry
trasbordador de pasajeros.
Passenger liability
Responsabilidad civil hacia terceros transportados
Passenger liability
RESPONSABILIDAD CIVIL HACIA TERCEROS TRANSPORTADOS
passenger list
lista de pasajeros, lista del pasaje.
passenger name check in
registro nominal de pasajeros.
passenger plane
avión de pasajeros.
passenger service charge
costes por servicios a los pasajeros (aviac).
Passenger ship
BUQUE DE PASAJEROS
Passenger ship
BARCO DE PASAJEROS
passenger tariff
tarifa de viajeros
passenger/kilometer
pasajero/kilometro (aviac).
passenger/mile
pasajero/milla (aviac).
passerby
pasante, transeúnte
passerby
transeúnte
passer-by
transeúnte
PASSIVE: to be ...-ed (by (...))
PASIVO: ser ...-o (por (...))
passible
pasaje
passing
partida
passing
pasajero
passing
pase, pasada, transito.
passing
transporte de sedimento