Traduction
"place"
en Francais
English Version
Anglais > Français
Français > Anglais
Anglais
Français
place
placer
place
la place
place
plaçons
place
placez
place
placent
place
place (f)
place
place
place
lieu (m)
place
lieu
place (a) demand
exiger beaucoup de
place (millet grains spikes) vertically as the first (lowest) layer in a basket or shoulderbag
placer (épis de mil) verticalement en tant que la première couche dans un panier ou dans une gibecière
place (on a course)
place (à un cours)
place (pail) underneath (e.g. under water tap)
placer (seau) en-dessous (par ex., sous un robinet)
place (to)
placer à
place an order (to)
1. (Comm.) passer commande. 2. (Bourse) donner un
place behind the decimal point
décimales
place for old women to converse while spinning cotton
lieu où les vielles femmes conversent en filant le coton
place in service date
date de mise en service
place in storage, to
entrer
place in the IPC
(PI) endroit/position dans la Classification internationale des brevets (CIB).
place into stock, to
entrer
place mat
set de table
place mat
napperon (m)
Place mats
Sets de table
place mats of paper
sets de table en papier
place mats of textile
sets de table en matières textiles
place mats, not of paper or textile
sets de table, ni en papier ni en matières textiles
place name
toponyme
place name (PLNA) cf toponym
place name (PLNA)
place name index, index gazetteer, toponymic index
index toponymique
place of abode
(Jur.) lieu de résidence; domicile légal.
place of arbitration
(Jur.) lieu de l’arbitrage
place of birth
lieu de naissance
place of business
(Jur.) établissement (stable); lieu de l’établissement
place of detention
(Prison) lieu de détention
place of employment
lieu de travail
place of incorporation
(Jur.) lieu d’enregistrement.
place of jurisdiction
(Jur.) for judiciaire
place of loading
lieu de chargement
place of refuge
lieu (m) de refuge
place of residence
(Jur.) domicile; lieu de résidence
Place of residence Domicile,
Domicile
place of the legal headquarters
(Jur.) lieu où la personne morale a son siège.
place of work
lieu (m) de travail
place of work
établissement
Place of work, right to choose
Lieu de travail, libre choix
place of worship
(Rel.) lieu du culte
place of worship.
lieu de culte
place on record (to)
(Jur.) consigner au dossier.
place seed-manure mix in pit slashed with pickhoe before the rains
poser un mélange de semences et de fumier dans un gros poquet avant les pluies
place setting
le couvert
place setting
couvert (m)
place stresses
fatiguer
place to sit
siège, lieu où on peut s’asseoir
place under arrest (to)
1. (Police) placer en état d’arrestation; arrêter. 2. (Mil.) mettre aux arrêts.
place value
valeur de position d’un chiffre
place, location
lieu, endroit
place, location, square
l’emplacement
place, site, location
endroit, poste
place, spot
le lieu, l’endroit (m.)
placebo
placebo
placebo-controlled
contrôlé contre placebo
placed
plaçâmes
placed
plaçai
placed
plaça
placed
placés
placed
placèrent
placed
placées
placed
placée
placed
placé
placed on waiting list
relégué (sur liste d’attente)
placeholder
caractère de remplissage
placeholder
espace réservé
placeholder text
texte de l’espace réservé
placeholders
espaces réservés
placement
mise en place
Placement
Positionnement
placement in storage
entrée
placement into storage
entrée
placement of a child
logement d’un enfant
Placement of staff, on behalf of companies, of staff who have lost their work as a result of outplacement
Placement, pour compte des entreprises, de personnel ayant perdu son travail par suite d’une réorganisation (outplacement)
Placement of staff, on behalf of companies, who have lost their jobs as a result of outplacement,
le placement, pour compte des entreprises, de personnel ayant perdu son travail par suite d’une réorganisation (outplacement)
Placement services of office-support personnel
Services de placement de personnel de bureau
Placement services of personnel
Services de placement de personnel
placement site
site d’insertion
PLACEMENT STUDENT
STAGIAIRE
placement test
test de classement
Placement, job
Placement, emploi
place-names and lettering
toponymie et écritures
placenta
placenta (m)
placenta of human (euphemistic)
placenta d’être humain (euphémisme)
placenta, afterbirth (e.g. of animal)
placenta (d’animal etc.)
placental circulation
circulation placentaire
Places Bar Item
Élément de la barre Emplacement
Places of residence, registration
Lieux de résidence, enregistrement