Deutsch Version
Meaning of
"uns"
in English language
German to English
English to German
German
English
uns
(to) us (acc/dat 1pl)
uns
us
Uns ist klar, dass die kleinere Liefermenge einen höheren Frachtpreis mit sich bringt, gehen aber davon aus, dass Sie diesen übernehmen.
Please send me the airway bill for this supplementary shipment as soon as possible so we can schedule our driver to go to the airport to pick it up. Thank you very much.
uns selbst
ourselves
unsachgemäß
inappropriate
unsachgemäße E.
improper disposal
unsachgemäße Entsorgung
improper disposal
unsachgemäße Handhabung
incompetent handling
unsachgemäße Verwendung
improper use
unsachlich; unverfroren; unverschämt; frech; unverschämt
impertinent; insolent; brazen
UNSAUBER
unclean
unschädlich
harmless, not harmful; inactive
unschädlich
harmless/not harmful
Unschädlich
Innocuous/harmless
unschädlich machen (chemische substance)
neutralize (chemical substance)
Unschädlichkeit, Sicherheit, Qualität und Wirksamkeit
harmlessness, safety, quality and efficacy
Unschädlichkeitprüfung
innocuity test
unscharf
fuzzy
unscharf
unsharp
unscharf
not in focus/out of focus/blurred
unscharf micro/photo
not in focus, out of focus, blurred
unscharfe Logik; die Vagheitslogik; die Fuzzy-Logik; Qualitativaussagenlogik
fuzzy logic
Unschärfe micro/photo
blurredness, blur, obscurity, unsharpness
Unschärfe; die Verschwommenheit
haziness; blurring; cloudiness
Unschärfemaß
coefficient of alienation
unschicklich, unpassend
indecorous, unseemly
unschlagbar
unbeatable
UNSCHLÜSSIG
inconclusive
Unschlüssigkeit
hesitancy: delay in the ability to urinate
unschmelzbar
infusible
unschön
unpleasant
Unschuld
innocence
Unschuld; reines Gewissen
innocence; clear conscience
unschuldig
flawless
unschuldig
innocent
unschuldig
innocent(ly); not guilty
unschuldig
innocent, not guilty
Unschuldsvermutung
presumption of innocence
unschwer
without difficulty
unser
our
unser (exkl.); unsere (exkl.); unsers (exkl.); unserer (exkl.)
our (excl.); ours (excl.)
unser (inkl.); unsere (inkl.); unsers (inkl.); unserer (inkl.)
our (incl.); ours (incl.)
unser (m/n); unsere (f)
our
unser Alter
our age
Unser altes Gerät, übrigens auch ein Produkt Ihrer Firma, das Sie bei der Übergabe des neuen zurück- und mit einem gewissen Betrag in Zahlung nehmen, ging kaputt.
Our old X-ray machine, likewise also manufactured by your company, which you would buy back and partially offset the price of the new one we have ordered, has malfunctioned.
Unser Auftrag belief sich auf 500 Stück (Produkt), Modell 47.
Our order was for 500 items of Model 47.
unser ausländischer Eigentümer, Herr ……………, möchte unsere wichtigsten Geschäftspartner zu einer Jahresabschlussveranstaltung einladen. Er wünscht, dass dieser Termin etwas Besonderes und Denkwürdiges wird, deshalb müssen sowohl die geladenen Gäste als auc
Mr ……………, our owner intends to organise an end-of-year company function for our most important business partners. He wishes it to be an exceptional and memorable occasion, and therefore the invitees, the venue and the programme have to be carefully select
Unser Bulletin in diesem Monat enthält wieder einmal besonders günstige Angebote für unsere aktiven und künftigen Kunden. Eine kleine Geschmacksprobe:
Our newsletter of the month has extraordinary offers for our valuable present and future clients. Below you can find just some of the most exciting ones:
unser Büro organisiert seit Jahrzehnten Messen und Ausstellungen zu den verschiedensten Themen und an den verschiedensten Orten. Wir konnten oft bis dahin unbekannte Wege gehen und zu neuen Themen mit neuartigen Ansätzen erfolgreiche Ausstellungen organis
Our office has been organising a large variety of exhibitions at the most diverse venues for quite a few years. On many occasions so far, we have dared to venture onto roads less travelled and organised successful, unorthodox exhibitions on unusual topics
Unser Eigentümer hatte die Idee, erstrangige Opernsänger zu verpflichten, die berühmte Melodien aus ungarischen Opern vortragen würden.
Mr …………… has suggested hiring renowned opera singers for the occasion who would perform airs from well-known Hungarian operas.
Unser Firmensitz befindet sich in Budapest, im XII. Bezirk, dem vornehmsten Viertel Budas. Hier veranstalten wir am 15. November um 17.00 Uhr unsere Warenpräsentation mit einem Empfang. Auf dem Empfang werden sich auch unsere neuen Direktoren den früheren
Our headquarters is now in Budapest, in the 12th district, in one of the most elegant areas of Buda, where on the 15 November we are holding a small reception and presentation about our new products Our new directors will also be introduced at that time t
unser Gott
our God
unser internationaler Personaldirektor signalisierte in einem Brief, dass die Sprachkenntnisse der ungarischen Teilnehmer an unserer letzten internationalen Marketingweiterbildung im Juni in München nach Einschätzung der Trainingsleiter nicht auf dem Nive
Our international HR director has informed me in writing that at the last marketing training course held this June in Barcelona the English knowledge of the Hungarian participants was not up to the standard that would allow them to benefit from such an ev
Unser Justitiar arbeitet bereits an der Vertragsänderung. Wenn er fertig ist, schicken wir Ihnen den geänderten, unterschriebenen Vertrag per Eilpost zu.
Our lawyer is working on the modification now, and as soon as he is finished we will send the signed, modified contract to you by express mail. The requested items will of course be dispatched to you in a few days.
Unser Lagerbestand an (Artikel) ist größer als die von Ihnen nachgefragte Menge, demnach sind wir in der Lage, die Lieferung sofort nach Erhalt Ihres Auftrages herauszuschicken. Versand per Lkw und Bahn in Ihr Land dauert für gewöhnlich (Anzahl) Tage.
The volume of our stocks of (name of goods) is greater than your requirements specified and, thus, we would be able to have them despatched immediately on receipt of your order. Shipment by road and rail to your country usually takes (number of days).
Unser Unternehmen begeht den 10. Jahrestag seiner Aktivitäten in Ungarn. Um uns diese Tatsache wieder in Erinnerung zu rufen, laden wir unsere wichtigsten Kunden und Lieferanten zu einem Empfang ein.
Our company is celebrating the 10th anniversary of its establishment in Hungary. To mark this occasion, we have decided to hold a reception for our most important clients and suppliers.
Unser Unternehmen entwickelt seit 2005. Internetseiten und wir haben bereits zahlreichen in- und ausländischen Firmen und Institutionen anspruchsvolle, auf ihre individuellen Ansprüche zugeschnittene Internetseiten angegefertigt.
Our company has been engaged in the development of websites since 2005…, and has designed a large number of outstanding web surfaces tailored to our clients’ specific needs:
unser Unternehmen ist eine multinational tätige Firma in deutschem Eigentum, die in Ungarn über fünf Standorte verfügt. Von diesen haben wir drei innerhalb des letzen Jahres gegründet.
Our company is a multinational enterprise in German ownership, operating on five locations in Hungary. Three of the five establishments were set up over the past year.
Unser Unternehmen lieferte Ihnen den Skaetboard-Typ HungTop 2005 anstatt des Typs HungTop 2003, weil wir den letzteren in unserem Betrieb nicht mehr herstellen.
The reason why our company delivered HungTop 2005 skateboards instead of HungPeak 2003s is that the latter model is no longer produced in our factory.
unser Unternehmen wird allmählich auf elektronische Nachweisführung umgestellt. Unsere Mutterfirma aus Deutschland ließ uns eine Liste der Softwarelieferanten zukommen, die sie für geeignet hält, ein den Konzern umfassendes System auszubauen und die in al
As of next year, our company will gradually introduce electronic filing to replace traditional methods. Our parent company in Germany has forwarded to us a list of those software suppliers who they believe are able to build up an overall system that would
Unser Verlag wurde als Mitglied des Verbandes auch diesmal eingeladen. Die Teilnahmebedingungen sind die folgenden: die Teilnahmegebühr mit einer Vergünstigung für Mitglieder für vier Tage beträgt € 500 , wobei hier das Mittagessen für drei Tage enthalten
As a member of the federation, our publishing house has again been invited to the conference. The conditions of participation are as follows: the discounted conference fee for federation members is 500 Euros for the four days, including lunch on three day
unser Vorstand hat in seiner letzten Sitzung entschieden, dass auf Grund der günstigen Erfahrungen in Deutschland für alle unserer internationalen Tochterunternehmen die Gestaltung eines einheitlichen internationalen Erscheinungsbildes angestrebt wird. Im
At its last board meeting, the Board of Directors resolved that, on the basis of favourable experience in Germany, a standardised image should be created for all our subsidiaries. As part of that unified appearance, all staff working in the Customer Relat
Unser Ziel ist, dass eine möglichst große Zahl solcher Organisationen an der Ausstellung teilnimmt, deshalb möchten wir die Kosten für die Organisationen minimalisieren. Das heißt, dass wir den teilnehmenden Organisationen kostenlos ein Fläche von 4 m2, d
Our goal is to have as many organisations participating as possible, so we are keeping our fees low. As a result, all organisations registering for the conference will be granted 4 square metres, a counter and two chairs for free, and will have to pay a p
unser, unsere, unserer
our
Unsere Abteilung wartet auf eure Anmeldung. Anmeldefrist: der ………. Januar. Für die Teilnehmer veranstalten wir einen Schnellkurs zur Einweisung in den Zugang und die Anwendung.
Our department is ready to receive your applications for the course. Deadline: …………… January. Those who apply will be given a crash course for users, which will enable them to access and use the programme.
unsere Bestellung vom (Datum) beinhaltete folgende Artikel:
Our order of (date) comprised the following:
Unsere Bitte ist also an Sie, die oben genannte Möglichkeit zu prüfen, da wir mit unserer Investition in den folgenden zwei Jahren mindestens 200 neue Arbeitsplätze für die Bewohner der Stadt und der Umgebung schaffen würden.
We would be grateful if you could look into this matter as we would create, within the next two years, at least 200 new workplaces for the townspeople and surrounding communities, provided that we manage to acquire the land in question.
unsere diesjährige Auftragslage macht es nicht notwendig, dass unser Montagewerk in Ungarn zwischen Weihnachten und Neujahr produziert. Die zwischendurch eingehenden zusätzlichen Bestellungen enthalten voraussichtlich keine größeren Mengen, diese können w
The quantity of our orders this year does not make it necessary for the Hungarian assembly plant to operate between Christmas and New Year’s Day. Any late orders that may arrive in the meantime will be produced before the holidays as we expect they will n
Unsere erste Veröffentlichung kommt aus dem Bereich GIS, dazu suchen wir einen Lektor. Herr Professor Kovács von der technischen Universität schlug vor, mich mit meiner Bitte an Sie zu wenden, da zahlreiche Ihrer Mitarbeiter auf diesem Gebiet tätig sind,
Our first publication of this kind is on space informatics, and we are seeking a proofreader for it. Professor Kovács of the Technical University suggested that I should contact you as you have several colleagues working in this field who may be intereste
unsere Firma errichtete 1994 ihren Standort im Gewerbepark Ihrer Stadt, wo unsere Fertigungshalle seinerzeit das zweite Gebäude war. Dank der günstigen geographischen Gegebenheiten und der geglückten Wirtschaftspolitik der Stadt ist der Gewerbepark inzwis
Our company established its production facility in your town in 1994. Our plant was actually the second building in the local industrial park. As a result of the successful economic policies of the local government and the favorable geographical position
Unsere Firma ist daran interessiert, einen unserer Verkaufsleiter nach (Name der Stadt) zu verlegen, um Ihr Land sowie andere Märkte in Südostasien zu bedienen. Wahrscheinlich wird der betreffende Vertreter von seiner Gattin begleitet, die, da sie nicht b
Our company is interested in situating one of our Sales Engineers in (name of city) in order to service your own country and other markets in South East Asia. It is likely that the Engineer concerned would also be accompanied by his wife who, while not an
unsere Firma möchte an der von Ihnen veranstalteten “Internationalen Gastronomischen Fachausstellung RESTAURANT EXPO 2005” teilnehmen. Unser ausgefülltes Anmeldeformular schicken wir in der Anlage mit, die Vertragsbedingungen akzeptieren wir.
Our company wishes to take part in the „RESTAURANT EXPO 2005 International Gastronomy Exhibition” that you are organising. We have attached our application form, and accept the conditions of the contract.
Unsere Firma vertreibt ungarische Spitzenweine. Bei der Ausstellung möchten wir die Präsentation der Weine mit einer gastronomischen Präsentation verbinden, deshalb möchten wir Informationen darüber, ob es möglich ist, am Stand eine komplette Präsentation
Our company is a distributor of top quality Hungarian wines. We would like to present our wines to the public within the framework of a gastronomical show. We therefore need to know whether it is possible to have a complete show-kitchen unit built on our
unsere Firmenleitung plant zur Deckung des wachsenden Personalbedarfs die Einleitung eines Praktikantenprogramms für Studenten in Kooperation mit Ihrer Fakultät.
I am writing to you in connection with the initiation, in co-operation with your faculty, of a trainee programme by our management, in order to meet our growing demand for human resources.
Unsere frühere Einladung enthielt jedoch nicht die folgende Möglichkeit: am Tag der Konferenz geben wir in den größten ungarischen Tageszeitungen eine Beilage heraus, in der neben den Berichten auch die Teilnehmer ihre Annoncen schalten können. Falls dies
At the same time, however, we wish to call your attention to another possibility which was not included in our earlier invitation. On the day of the conference we are having a special supplement published in the major Hungarian dailies, in which, besides
Unsere Gesellschaft nimmt nicht nur die herkömmlichen Aufgaben der Rechnungslegung, der Bilanz- und Abschlusserstellung wahr, sondern übernimmt auch die Kontrolle der Echtheit eingehender Rechnungen und sonstiger Belege. Dadurch wird die Auslastung der fe
Our company not only provides the usual services of accounting as well as balance sheet and annual report preparation, but also oversees the controlling of incoming invoice and receipt authenticity. By making use of our services the workload of the compan
Unsere Inkassoabteilung wird die notwendigen Schritte unternehmen, um die fälligen Beträge, die auf den beiliegenden Rechnungen stehen, beizutreiben, sofern nicht eine Begleichung innerhalb der nächsten zehn Tage erfolgt.
Our Collection Department will undertake the necessary action to accomplish collection of the outstanding balance shown on the enclosed bills should this amount not be paid in full within the next ten days.
Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen unter folgender Adresse und Telefonnummer gern zur Verfügung:
Our personnel will be happy to serve you if you contact us at the following address or phone number:
Unsere Mitarbeiter, die unsere Firma auf der Konferenz „Was gibt es Neues auf dem …………markt?” vertreten, treffen früh um 7.50 Uhr auf dem Flughafen ………….. mit der einzigen Direktverbindung zwischen Budapest und …………… ein. Mit Hinsicht auf den ziemlich frü
The representatives of our company attending the What’s New in the ……… Market? conference will be arriving at the ............ airport at 7.50 a.m. on ...... of February, as that is the only direct flight to ................... from Budapest. Considering
Unsere nach dem Zuspruch entstandenen Verpflichtungen werden wir im Sinne des Fördervertrages lückenlos und termingerecht erfüllen. Vom bestimmungsgemäßen Verbrauch des Betrages können Sie sich – über die entsprechende Dokumentation hinaus – auch persönli
We will fulfil all the obligations and meet all the deadlines that we undertook in the funding contract. We will of course submit all the documentation necessary to prove the lawful use of the fund, but you will see for yourself how the money has been spe
Unsere Nachforschungen haben ergeben, dass die Rechnung verlegt worden war. Wir bedauern die Angelegenheit sehr und hoffen, das Ihnen keine allzu großen Unannehmlichkeiten entstanden sind.
On looking into this matter, we discovered that the invoice had been mislaid. We are sorry about this and hope it has not caused you too much inconvenience.
Unsere neuen Berater arbeiten mit einem absolut neuen System, sie bedienen sich der modernsten Techniken und Erhebungsmethoden. Dies wird für Mitarbeiter auf keinen Fall von Nachteil sein, im Gegenteil, damit gewährleisten wir, dass immer derjenige Mitarb
Our new consultants are going to work with an entirely new system, applying up-to-date techniques and assessment methods. This will in no way have any drawbacks for the staff. On the contrary, it will ensure that we always choose the right people for give
Unsere Organisation möchte von der von Ihnen angebotenen Teilnahmemöglichkeit Gebrauch machen, dazu möchten wir Ihnen einige Fragen stellen:
Our organisation wishes to take advantage of the opportunity you are offering us. We would like to have more information about the following:
Unsere Produkte haben die für den ungarischen Vertrieb notwendigen Qualitätsnachweise und Zertifikate, aber sie erfüllen auch die EU-Vorschriften und die dortigen Anforderungen des Marktes, weil ja unser Importeur sie mit wachsendem Erfolg verkauft hat. J
All our products have got the certificates and qualifications necessary for sales in Hungary, but they also comply with EU requirements and regulations as well as market expectations, shown by the fact that our importers have been able to sell them with e
Unsere Produkte sind nicht ausgesprochen verderblich, aber eine lange Lagerung ist nicht möglich, da sie keine Konservierungsmittel enthalten. Deshalb suchen wir einen Partner, der auch kleinere Transporte schnell und kurzfristig ausliefern kann.
Our products are not particularly perishable, but they cannot be stored for a long time as they contain no preservatives. We are therefore searching for a reliable forwarding partner who is able to deliver even small consignments expediently at relatively
Unsere Publikation wird etwa 60 Seiten haben, im Format ………… haben. Es muss für unsere Firma in der Farbkombination wie auch in Bezug auf die Textart und Papierqualität charakteristisch sein. Wir legen für Sie ein Exemplar einer unserer früheren Publikati
The publication will be approximately 60 pages long, ………… size and format. It will have to be representative of the company in its color scheme, the fonts and the quality of the paper used.
Unsere Referenze im Web: angefertigt (werfen Sie einen Blick auf unsere Referenzen unter www.firmenname.hu/referenzen).
For numerous domestic and foreign companies (for our list of references, please visit the following webpage: www.companyname.hu/references).
Unsere Referenzen sind auf der Website www.reklamgrafika.hu zu finden.
To view our references, visit our website, www.reklamgrafika.hu!
unsere Sache
our thing
Unsere Schulungsabteilung bereitet die bereits bei uns Beschäftigten schon seit längerem auf diese Sprachprüfung vor und der Abteilungsleiter schlug vor, bei Ihnen zu beantragen, dass wir eine Akkreditierung als Sprachprüfungszentrum erhalten, was auch di
For some time now our educational department has been preparing our employees to sit for this exam, and they suggested that we should apply for the position of an accredited exam centre to enable our employees to take the exam inside the company.
Unsere Trainings gestalten wir natürlich im Sinne der spezifischen Wünsche unserer Kunden. Unserem Brief legen wir eine Liste der Referenzen bei, die die bedeutendsten Aufträge der letzen paar Jahre enthält.
Naturally, we tailor our courses to the needs of our clients. We have attached a list of references to our letter containing the most important assignments we received in the past few years.
unsere Trainingsfirma ist seit 1992 auf dem ungarischen Markt tätig. Die Gründer waren je eine renommierte deutsche sowie österreichische Gesellschaft und zwei ungarische Privatpersonen. Die ausländischen Gründer brachten zeitgemäßes Know-how und westlich
Our company has been active in the field of company training courses since 1992 on the Hungarian market. Our founders are two well-known foreign firms, a German and an Austrian one, and two private individuals from Hungary. Our foreign founders contribute
unsere Zahlungserinnerung vom (Datum) bezüglich Rechnung Nr. (...) haben Sie nicht beantwortet.
Our reminder of (date) regarding invoice (number) has not yet been answered by you.
unseres
our
unseres Erachtens
in our opinion
unsicher
uncertain, insecure, unsafe
unsicher
unsafe, unsure
unsicher
unsafe; unsure
unsicher
unsecure
unsicher
unsure
unsicher
precarious
unsicher, gefährlich
unsafe
unsicher/gefährlich
unsafe
Unsicherheit
uncertainty
Unsicherheit
uncertainty
Unsicherheit
uncertainty, insecurity
Unsicherheitsfaktor
uncertainty factor
Unsicherheitsspanne
uncertainty margin
Unsicherheitswert
uncertainty value
unsichtbar
invisible
unsichtbare Körperkante
hidden line
unsichtbare Linien
hidden lines
Unsinn
nonsens
Unsinn
nonsense
Unsinn sagen
to tell nonsense
Unsinn; Frechheit
nonsense; impudence
Unsittlichkeit; Verderbtheit
immorality
unsozial
socially unjust
unspezifisch
nonspecific
unspezifisch, unbestimmt
nonspecific
unspielbar
unplayable unten
UNSTATTHAFT/NICHT ZULÄSSIG
inadmissible
unsterblich
immortal
unsterbliche Polymerisation
immortal polymerization
unstetig
discontinuous
unstetig
unsteady
unstetige Fließbedingungen (fpl)
transient conditions
unstetige Funktion
discontinuous function
unstetige Menge
discontinuous set
unstetige Strömung (f)
unsteady flow
unstetige Verhältnisse (npl)
transient conditions
Unstetigkeit
discontinuity
Unstetigkeit im Radius
discontinuity in radius
Unstetigkeit um Endlichen
finite discontinuity
Unstetigkeit/ geometrische
geometric discontinuity
Unstetigkeit/ materielle
material discontinuity
Unstetigkeit/ strukturelle
gross structural discontinuity
Unstetigkeitspunkt
point of discontinuity
unstettig
discontinuous
Unstimmigkeit
discrepancy
Unstimmigkeit; die Diskrepanz; die Abweichung; der Widerspruch; der Unterschied
discrepancy; variance; anomaly
UNSTRITTIG
incontestable / undisputed
Unsymmetrie
symmetry tolerance
Unsymmetrie
dissymmetry
Unsymmetrierelais
phase balance relay
unsymmetrisch
asymmetrical
unsymmetrisch
dissymmetric
unsymmetrische Belastung
unbalanced load
unsympathisch
unpleasant
unsympathisch
unsymphatic