Versión en Español
"zum"
Spanisch übersetzung
Deutsch > Spanisch
Spanisch > Deutsch
Deutsch
Spanisch
zum
al = a el
zum (abzuplagen/mühselig durcharbeiten)
al trabajo
zum (auszugraben/ausgraben)
a desenterrar
zum (zu entflammen/entfachen)
a inflamar
zum (zu horten/hamstern)
a amontonar
zum (zu zerstoßen/zertrümmern)
a la libra
zum Abdichten
al calafateo
zum Abendessen bleiben
quedarse a cenar
zum Abschirmrahmen
a la cubierta
zum Abschnitt
a la sección
zum Abschrauben
a desatornillar
zum Abstand
a la distancia
zum abzubestellen
a revocar
zum abzubrechen
a abortar
zum abzufallen
a desenergizarse
zum abzufinden
a dimitir
zum abzugeben
a emitir
zum abzuhängen
a depender
zum abzukühlen
a refrescarse
zum abzulassen
a drenar
zum abzulaufen
a expirar
zum abzulehnen
a rechazar
zum abzuleiten
a derivar
zum abzulenken
a desviar
zum abzunagen
a mordiscar
zum abzunehmen
a disminuir
zum abzuschleifen
a desgastar
zum abzuschließen
a terminar
zum abzuschwören
a abjurar
zum abzusetzen
a destetar
zum abzusondern
a discriminar
zum abzusteigen
a descender
zum abzustumpfen
a embotar
zum abzutreten
a abdicar
zum abzuwandern
a emigrar
zum abzuwarten
a temporizar
zum abzuweichen
a desviarse
zum abzuweichen
a derogar
zum abzuwerten
a desvalorar
zum abzuwickeln
a tramitar
zum abzuziehen
a pelar
zum Ächzen
al gemido
zum Alarm
a la alarma
zum Alter
a la edad
zum Aluminat
al aluminato
zum Angriff
al asalto
zum Anker
al ancla
zum Anlegeplatz
a la litera
zum Anschlag
al movimiento
zum Anteil
a la proporción
zum Anteil
a la parte
zum Antrieb
a la deriva
zum Antrieb mit dem Strom
a la deriva con la corriente
zum anzubieten
a ofrecer
zum anzubringen
a montar
zum anzufangen
a comenzar
zum anzufangen zu erscheinen
a comenzar a aparecer
zum anzuheben
a levantar
zum anzuklagen
a procesar
zum anzukleiden
a vestirse
zum anzukommen
a llegar
zum anzulaufen
a comenzar
zum anzusammeln
a amontonar
zum anzusammeln
a almacenar
zum anzuschließen
a conectar
zum anzuspielen
a referir
zum anzuspornen
a inspirar
zum anzustellen
a emplear
zum anzustreben
a tener como objetivo
zum anzuziehen
a fascinar
zum anzuzünden
a encender
zum Arm
al brazo
zum Aroma
al sabor
zum Aroma mit Anissamen
al sabor con el anís
zum Asphalt
al asfalto
zum aufeinander einzuwirken
a obrar recíprocamente
zum aufeinander zu beziehen
a correlacionar
zum aufrechtzuerhalten
a continuar
zum Aufruhr
a la rebelión
zum Aufstand anzureizen ,
a incitar a la rebelión
zum Auftrag
a la orden
zum aufzubauen
a acumularse
zum aufzudecken
a destapar
zum aufzuerlegen
a imponer
zum aufzugeben
a renunciar
zum aufzugliedern
a analizar
zum aufzuhetzen
a fanatizar
zum aufzuholen
a alcanzar
zum aufzuhören
a renunciir
zum aufzuhören
a cesar
zum aufzuknöpfen
a desabrochar
zum aufzukommen
a subir
zum aufzuladen
a cargar
zum aufzulösen
a enmarañar
zum aufzuprallen
a despedir
zum aufzuräumen
a aclarar
zum aufzureißen
a lacerar
zum aufzurütteln
a sacudir
zum aufzurütteln
(a asustar/sobresaltar/sobresalto/alarmante)
zum aufzuschieben
a diferir