Versión en Español
"medida"
Deutsch
Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch
Spanisch
Deutsch
medida
Ausmaß
medida
Maßnahme
medida
Maß
medida
Messung
medida (a adoptar)
Maßnahme
medida (a tomar)
Maßnahme
medida (f)
Maß (n)
medida (f)
Messung (f)
medida (f) (prevención)
Maßnahme (f)
medida (f) de control
Kontrollmaßnahme (f)
medida (f) de corrección y seguridad
Maßregel (f) der Besserung und Sicherung
medida (f) de erradicación
Bekämpfungsmaßnahme (f)
medida (f) de prevención
Gegenmaßnahme (f)
medida (f) de reeducación y seguridad
Maßregel (f) der Besserung und Sicherung
medida (f) del campo (m)
in situ-Messung (f)
medida (f) disciplinaria
Disziplinarmaßnahme (f)
medida (fpl) no estructural
Maßnahme (f) ohne Baueinrichtungen
medida (m) de seguridad
Maßregel (f) der Besserung und Sicherung
medida adoptada
Maßnahme, adoptierte
medida coactiva de
Zwangsmaß
medida correctiva de
korrektives Maß
medida de
Masses
medida de
Maß
medida de alguien para
Maß jemand für
medida de candidatos
Bewerbermaßnahme
medida de capacidad de
Kapazitätsmaß
medida de corte
Zuschnittmaß
medida de crisis de
Krisenmaß
medida de del castigo
Maß der Bestrafung
medida de economía de
Sparmaßnahme
medida de emergencia
Sofortmaßnahme (EMP)
medida de emergencia de
Notmaßnahme
medida de fomento a la inversión
Investitionsfördermaßnahme
medida de fomento a la inversión.
Investitionsförderungsmaßnahme
medida de i
I Maß
medida de i el perímetro de
I Maß der Umkreis von
medida de inversión
Investitionsmaßnahme
medida de la actividad de
Tätigkeitsmaß
medida de la certeza de
Sicherheitmaß
medida de la construcción de
Aufbaumaß
medida de la consumición de
Verbrauchsmaß
medida de la corriente del cerebro de
Gehirn-Strommaß
medida de la cuarentena de
Quarantänemaß
medida de la electricidad de
Elektrizitätsmaß
medida de la excepción de
Ausnahmemaß
medida de la fuerza de policía de
Polizeikraftmaß
medida de la nacionalización de
Verstaatlichungmaß
medida de la precaución de
Vorkehrungmaß
medida de la precaución de
Vorsichtmaß
medida de la preparación de
Schnelligkeitmaß
medida de la preservación de
Bewahrungmaß
medida de la prudencia de
Besonnenheitmaß
medida de la reducción de
Kürzungmaß
medida de la represalia de
Repressaliemaß
medida de la restricción de contingente de
Kontingentierungmaß
medida de que recoge la cañería
MaßHauptleitung sammelt
medida de que recoge la cañería
Maß, das Hauptleitung sammelt
medida de represalia de
Vergeltungsmaßnahme
medida de seguridad de
Sicherheitsmaßnahme
medida de seguridad de
Sicherheitsanweisung
medida de su
Ihr Maß
medida de subsanación
Abhilfe (EMP)
medida del combate de
Kampfmaß
medida del verso de
Versmaß
medida disuasoria
Abschreckungsmittel
medida fija
Aufmaß
medida igual de
gleiches Maß
medida individual
Einzelmaß
medida inmediata de
sofortig Maß
medida preferente
Vorzugsmaß (TEC)
medida preventiva de
Präventivmaßnahme
medida provisional
vorübergehende Maßnahme
medida publicitaria
Werbemaßnahme
medida remediadora de
Abhilfemaßnahme
medida sanitaria de
Gesundheitsmaßnahme
medida urgente
Sofortmaßnahme (EMP)
medida, f
Maß, -s
medida, la
Größe, Abmessung
medida/trabajo/intervención de mantenimiento
Instandhaltungsmaßnahme
medidas acústicas de
akustische Maße
medidas bien conocidas de
weithin bekannte Masse
medidas coactivas de
Zwangsmasse
medidas correctivas de
korrektive Masse
medidas cuadradas de
quadratische Masse
medidas de
Masse
medidas de consolidación
Konsolidierungsmaßnahmen
medidas de control de
Kontrollmaßnahmen
medidas de crisis de
Krisenmasse
medidas de de reorganización
Masse Reorganisierung
medidas de del castigo
Masse der Bestrafung
medidas de desarrollo de
Entwicklungsmasse
medidas de economía de
Sparmaßnahmen
medidas de emergencia de
Notmaßnahmen
medidas de entrenamiento avanzadas de
vorgerückte Ausbildungsmaßnahmen
medidas de impuesto de
Steuermasse
medidas de intervención de
Interventionsmaßnahmen
medidas de la ayuda de
Unterstützungsmasse
medidas de la certeza de
Sicherheitmasse
medidas de la competición de
Konkurrenzmasse
medidas de la construcción de
Aufbaumasse