Deutsch Version
"durch"
significado Español
Alemán - Español
Español - Alemán
Alemán
Español
durch
a lo largo de
durch
a través
durch
a través de
durch
por
durch (+Akk.)
mediante
durch (Separatismus/Separatismen)
por separatismo
durch (Verse/Vers)
por versos
durch ... (etwas hindurch)
a través de ...
durch Abfall
por la basura
durch Alexanders
de Alexanders
durch Alkoholismus
por alcoholismo
durch alle
por todos
durch alles
por cualquier cosa
durch anderes
por otro
durch Anlage
por la planta
durch Antisemitismus
por antisemitismo
durch Arbeitslosigkeit
por el desempleo
durch Aufbau
por la construcción
durch Aufmerksamkeit
por la atención
durch Banditentum
por bandolerismo
durch Banne zu kurieren ,
a curar por encantos
durch Berlin
por Berlín
durch Bier
por la cerveza
durch Bitterkeit
por amargura
durch Boden
por el suelo
durch Boeing
de Boeing
durch Boletus
por el boleto
durch Böhmen
por Bohemia
durch brennt
que quema a través
durch bricht
que se rompe a través
durch Briten
de Británicos
durch Catholicism
de Catholicism
durch Champagner
por el champán
durch China
por China
durch Chirurgie
por cirugía
durch Congress
de Congress
durch darstellt
que demuestra a través
durch Darstellung
por la representación
durch das
por eso
durch das (Einzelkind/Kind)
del (hijo único/niño/infantil)
durch das absurde
por el absurdo
durch das Album
por el álbum
durch das Analysieren
por analizar
durch das Anhalten
por la detención
durch das Anheben
por el aumento
durch das Äquivalent
por el equivalente
durch das Argument
por la discusión
durch das Auferlegen
por la imposición
durch das Aufwärmen
por el recalentamiento
durch das Auge
por el ojo
durch das Ausarbeiten
por la elaboración
durch das Aussehen
por el aspecto
durch das Auto
por el coche
durch das Autograph
por la dedicatoria
durch das Backen
por la hornada
durch das Bajonett
por la bayoneta
durch das Bakterium
por las bacterias
durch das Beispiel
por el ejemplo
durch das Bestehen
por la existencia
durch das Bild
por la imagen
durch das Blatt
por la lámina
durch das Brot
por el pan
durch das Brüllen
por el rugido
durch das Bündel
por el paquete
durch das Bündel
por la brizna
durch das Bündnis
por la alianza
durch das Büro
por la oficina
durch das CERT
por el CERT
durch das Dach
por la azotea
durch das Defizit
por el déficit
durch das Denkmal
por el monumento
durch das Dilemma
por el dilema
durch das Dogma
por el dogma
durch das Dokument
por el documento
durch das dreizehnte
por el décimotercer
durch das Drittel
por el tercero
durch das Dutzend
por la docena
durch das Einseifen
por jabonar
durch das Element
por el elemento
durch das Elternteil
del padre
durch das Emblem
por el emblema
durch das Endstück
por la cola
durch das Entweichen
por el escape
durch das epileptische
por el epiléptico
durch das Erbe
por la herencia
durch das Ereignis
por el acontecimiento
durch das erste
por el primer
durch das Experiment
por el experimento
durch das Fahrrad
por la bicicleta
durch das Fallschirmspringen
lanzándose en paracaídas
durch das Feld
por el campo
durch das Fenster
por la ventana
durch das Flüstern
por los susurros
durch das Fragment
por el fragmento
durch das freigebende Stück von Nachrichten
por el pedazo de noticias de liberación
durch das Gas
por el gas
durch das Gebäude
por el edificio
durch das Geben
por el donante
durch das Geben der Informationen
por el donante de la información
durch das Gebrauchsgut
por la materia