Deutsch Version
"por"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
porosidad intergranular (f)
Zwischenkornporosität (f)
portapapeles
Zwischenablage
porosidad intersticial (f)
Zwickelporosität (f)
por cierto
zwar
porcentaje de recargo
Zuschlagsprozentsatz
por ahora
zunächst (vorläufig)
por de pronto
zunächst (vorläufig)
por el momento
zunächst (vorläufig)
por primera vez
zum ersten Mal
por primera vez
zum erstenmal
por ejemplo
zum Beispiel
porvenir (el)
Zukunft
porvenir (m)
Zukunft (f)
por último
zuletzt
portador de tren de
Zugstütze
por casualidad
zufällig
portador del objetivo de
Zielsetzungsfördermaschine
porción de la célula de
Zellenlos
porciones de dibujo de
Zeichnungslose
Por favor, cuénteme los detalles del accidente. ¿Como pasó?
Zeigen Sie mir bitte den Unfallhergang!
portavoz (m)
Wortführer (m)
portavoz (f)
Wortführerin (f)
porosidad (f) efectiva (f) de desecación (f)
wirksame Porosität (f)
porosidad (f) libre
wirksame Porosität (f)
por qué
wieso
por otra parte
wiederum
por ejemplo
wie
por parte de la fábrica
werkseitig (IND)
por lo menos
wenigstens
por todo el mundo
weltweit
porque
weil
porque anguila
weil Aal
por ser tarde
weil es spät ist
porque y
weil und
porque ...
weil/ da .
por
wegen (+Gen) (ugs. +Dat)
por culpa de
wegen (+Gen.) (ugs. +Dat.)
portarollo de papel higiénico
WC-Papierhalter
portador de hidrógeno
Wasserstoffträger
portador del agua de
Wasserstütze
portadores del agua de
Wasserstützen
portador de agua de
Wasserfördermaschine
por qué
warum
porqué
warum
por qué (?)
warum/ weshalb (?)
por lo que toca a .
was ... angeht/ betrifft, ...
por lo que se refiere a
was anbelangt
por lo que a mí toca
was mich anbelangt
por mí
was mich anbelangt
por mi parte
was mich anbelangt
portador del arma de
Waffenstütze
portadores del arma de
Waffenstützen
porción de carretada de
Wagenladunglos
porciones de carretada de
Wagenladunglose
por adelantado
vorweg
por precaución
vorsichtshalber
por razones de cautela
vorsichtshalber
por si acaso
vorsichtshalber
por precaución
vorsorglich
por la mañana
vormittags
por operación
vorgangsbezogen
portadas de
vordere Abdeckungen
por encima de todo
vor allem
por encima de la norma
von minderer Güte
por mí
von mir aus
por ambas partes
von beiden Seiten
por
von
por completo
vollends
por completo
voll
por completo de rocas
voll der Felsen
por completo de pescados
voll der Fische
por completo de semillas
voll der Samen
por completo uno
voll eins
porcentaje de distribución
Verteilungsprozentsatz
por equivocación
versehentlich
por error
versehentlich
porción de la obligación de
Verpflichtungsteil
porcentaje máximo de manutención
Verpflegungshöchstsatz
porcentaje de pérdida
Verlustprozentsatz
portarse mal
verfahren (schlecht -)
porche (m)
Veranda (f)
por cierto
übrigens
por encima de toda sospecha
über jeden Verdacht erhaben
por tierra
über Land
por ensayo
über Versuch
por todas partes
überall
por/ en todas partes
überall
por la introducción
über Einleitung
portador inválido de
unzulässige Fördermaschine
portadores inválidos de
unzulässige Fördermaschinen
por probar
unversucht
portador continuo de la dirección de
ununterbrochene Adressenfördermaschine
portafirmas, el
Unterschriftenmappe
por debajo de
unterhalb
por debajo de la media
unterdurchschnittlich
porciones impares de
ungerade Lose
porción impar de
ungerades Los
por azar
ungefähr (von -)
por casualidad
ungefähr (von -)
porque sí
ungefähr (von -)