Deutsch Version
"gasto"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
gasto adicional de
zusätzliche Aufwendung
gastos por intereses
Zinsaufwand
gastos de intereses
Zinsaufwand (BAN)
gastos financieros
Zinsaufwendung
gasto del tiempo de
Zeitausgabe
gasto del final de la semana de
Wochen-Schlussaufwendung
gastos deducibles de impuestos
Werbungskosten
gastos de publicidad
Werbekosten
gastos de descuento
Wechselspesen
gastos de mantenimiento
Wartungsaufwand (EMP)
gastos de mantenimiento
Wartungsgebühr
gasto de votación de
wählenaufwendung
gasto de defensa de
Verteidigungsausgaben
gastos de manutención
Verpflegungsaufwendungen
gastos de estancia de
Verpflegungskosten
gastos adicionales de manutención
Verpflegungsmehraufwendung
gastos indirectos de
Unkosten
gastos
Unkosten (EMP)
gasto del texto de
Textaufwendung
gastos del texto de
Textaufwendungen
gasto del bolsillo de
Taschenaufwendung
gastos del bolsillo de
Taschenaufwendungen
gasto cada hora de
stündliche Aufwendung
gastos públicos de
Staatsausgaben
gasto (m)
spenden
gastos
Spesen
gastos por descuento pronto pago/descuentos p.p.c
Skontoaufwand
gastos por descuentos
Skontoaufwand
gasto de la escuela de
Schuleaufwendung
gastos de la escuela de
Schuleaufwendungen
gastos brutos
Rohaufwand
gasto del gigante de
Rieseaufwendung
gastos de desplazamiento de
Reisekosten
gasto del esplendor de
Prachtaufwendung
gastos del esplendor de
Prachtaufwendungen
gastos de personal
Personalaufwand
gastos adicionales
Nebenkosten
gasto adicional
Mehrkosten
gastos de reclamación
Mahngebühr
gastos de leasing
Leasingaufwand
gastos, libre de
kostenlos
gastos
Kosten
gastos de venta
Kosten des Umsatzes
gastos varios
Kosten, sonstige
gastos de establecimiento de
Kapitalaufwand
gastos en inversión de capital de
Kapitalaufwand
gasto de la publicación anual de
Jahrbuchaufwendung
gastos para inversiones
Investitionsausgabe
gastos del interés de
Interessenaufwendungen
gastos de peonaje
Hilfslohn
gastos de la cañería de
Hauptleitungsaufwendungen
gasto médico
Gesundheitsausgabe
gasto total de
Gesamtaufwendung
gastos judiciales
Gerichtskosten
gastos generales
Gemeinkosten
gastos generales,
Gemeinkosten
gastos generales fijos
Gemeinkosten, fixe
gastos generales ficticios
Gemeinkosten, unechte
gasto, comisión
Gebühr
gastos de transporte
Frachtkosten
gastos generales de fabricación
Fertigungsgemeinkosten
gastos energéticos de
Energieaufwand
gastos de presentación
Einreichungsgebühr
gastos de descuento (de efectos)
Diskontspesen
gastos de descuento de letra
Diskontspesen
gastos por disagio
Disagioaufwand
gasto (m) del pozo (m)
Brunnenschüttung (f)
gastos de adquisición
Bezugskosten
gastos de explotación
Betriebskosten
gastos de explotación de
Betriebskosten
gastos de explotación
Betriebsaufwand (LOG)
gasto de funcionamiento de
Betriebsaufwendung
gastos de adquisición
Beschaffungskosten (EMP)
gastos, los de construcción
Baukosten
gastos bancarios
Bankspesen
gastos bancarios de
Bankspesen
gastos
Auslage
gasto
Ausgabe (Geld)
gastos
Ausgaben
gastos de
Ausgaben
gasto de
Ausgabe
gasto (m)
Ausgabe (f) (Kosten)
gasto de
Aufwendung
gasto de en activos fijos
Aufwendung auf Kapitalvermögen
gasto de del tiempo
Aufwendung der Zeit
gasto de para el cierre del año
Aufwendung für Abschluss des Jahres
gasto de para el otoño
Aufwendung für Herbst
gasto de para el aniversario
Aufwendung für Jahrestag
gasto de para el congreso
Aufwendung für Kongreß
gasto de para la fuerza
Aufwendung für Kraft
gasto de para el lujo
Aufwendung für Luxus
gasto de para la comida
Aufwendung für Mahlzeit
gasto de para el material y las fuentes
Aufwendung für Material und Versorgungsmaterialien
gasto de por Año Nuevo
Aufwendung für neues Jahr
gasto de para octubre
Aufwendung für Oktober
gasto de para el esplendor
Aufwendung für Pracht
gasto de para la original
Aufwendung für Vorlage
gasto de para la semana
Aufwendung für Woche
gastos
Aufwendungen
gastos de
Aufwendungen