Deutsch Version
"tomar"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
tomar las medidas de .
(aus)messen
tomar
zu sich nehmen
tomaría placer
würde Vergnügen nehmen
tomaría el refugio
würde Schutz nehmen
tomaría adelante
würde mitnehmen
tomaría
würde nehmen
tomaría abajo
würde herunternehmen
tomaría entrega de
würde Anlieferung von nehmen
tomar la temperatura a alguien
von jemandem die Temperatur messen
tomar algo a pecho
vertreten
tomar aliento
verschnaufen (sich -)
tomar una posición ... hacia
verhalten (sich ...)
tomar a mal
übel nehmen
tomar (una bebida)
trinken
tomaron medidas
trafen sie Vorkehrungen
tomar parte en
teilnehmen an
tomar por asalto
stürmen
tomar el sol
sonnenbaden
tomar el sol
sonnen (sich -)
tomar algo prestado
sich etw. ausleihen
tomar prestado una cosa
sich etwas (aus)leihen
tomarse alguna cosa muy a pecho (FIG)
sich etwas zu Herzen nehmen (FIG)
tomar el sol
sich sonnen
tomar parte en una cosa
sich an etw. beteiligen
tomar un rizo, rizar (las velas/una vela)
reffen
tomar nota de una cosa
Notiz von etw. nehmen
tomará
nimmt
tomará entrega de
nimmt Anlieferung von
tomará abajo
nimmt herunter
tomará adelante
nimmt mit
tomará el refugio
nimmt Schutz
tomará control
nimmt Steuerung
tomará placer
nimmt Vergnügen
tomar
nehmen, zu sich nehmen (trinken)
tomar
nehmen
tomaron más
nahmen sie mehr
tomaron la compasión
nahmen sie Mitleid
tomar parte
mitmachen
tomar medidas
Maßnahmen ergreifen
tomará cuidado
mach’s gut
tomaría cuidado
mach’s gut
tomaron cuidado de
kümmerten sich sie um
tomar el pelo a algn
jdn. auf den Arm nehmen
tomar en consideración
in Erwägung ziehen
tomar
hinnehmen
tomar por .
für ... halten
tomar fotografías
fotografieren
tomar el pelo
foppen (necken)
tomar las huellas dactilares
Fingerabdrücke abnehmen
tomar nota de algo
etw. zur Kenntnis nehmen
tomar nota de una cosa
etw. zur Kenntnis nehmen
tomar algo así
etw. schwer nehmen
tomar algo
etw. nehmen
tomar algo
etw. erobern
tomar algo en consideración
etw. berücksichtigen
tomar en serio
ernst nehmen
tomar
entnehmen
tomar prestado
entlehnen
tomar
entlehnen (übernehmen)
tomar (medicamentos)
einnehmen (Medikamente)
tomar buen rumbo
einen guten Verlauf nehmen
tomar una decisión
eine Entscheidung treffen
tomar una foto
ein Foto machen
tomar una copa
ein Gläschen trinken
tomar medidas rigurosas
durchgreifen
tomar el pulso
den Puls messen
tomar el toro por las astas
den Stier bei den Hörnern packen
tomar el toro por los cachos
den Stier bei den Hörnern packen
tomar prestado
borgen (entleihen)
tomarle gusto a la sangre (FIG)
Blut lecken (FIG)
tomar a pecho
beherzigen
tomar en consideración
beherzigen
tomar (a mal)
auslegen (übel -)
tomar tierra
aufsetzen (AER)
tomar impulso
abspringen (DEP)
tomar a risa
als Scherz auffassen
tomar
anfassen
tomar el pelo (FIG)
anführen (FIG)