Versão em português
Meaning of
"sinal"
in English language
Portuguese to English
English to Portuguese
Portuguese
English
sinal convencional
conventional sign
sinalização de passagem em nível
CROSSING SIGNAL
sinal
curfew
sinal, s. toque de recolher
curfew
sinal (entrada) referente ao prêmio
deposit premium
sinal de socorro
distress signal
sinal de socorro
distress signal
sinal, pagamento inicial, entrada
down payment
sinal de deriva, artifício de medição da deriva
drift signal
sinal eletrônico (assinatura eletrônica - 1 o Trim 93)
electronic signature
sinal de Elliot
Elliot’s sign
sinal de fim (Rad)
ending sign
Sinal de realimentação
Feedback signal
sinalização por bandeirolas
flag semaphore
sinal por bandeirola
flag signal
sinaleiro
flagman
sinalizador
FLAGMAN
Sinal sonoro de nevoeiro
Fog gong
sinal de cerração
fog signal
Sinalização da pressão da gasolina
FUEL PRESSURE WARNIGN SIGNAL
Sinalização da pressão da gasolina.
FUEL PRESSURE WARNIGN SIGNAL
sinalizador que produz uma luz incandescente quando seus componentes químicos reagem entre si, utilizado em situações de emergência para indicar situações de perigo aos maquinistas
FUSEE
sinal fantasma (radar)
ghost signal
sinalização de tráfego (rodoviário)
guide signs
sinal de Hammer
Hammer symptom (indicating gastric cancer)
sinal com a mão
hand signal
sinal de perigo
hazard sign
sinal de Hegar
Hegar’s sign
sinal de Hennebert
Hennebert’s sign
sinal por lâmpada
lamp signal
sinal luminoso
light signal
sinal de trem completo (que pode ser feito através de bandeira, lanterna, refletor etc)
MARKER
Sinal negativo
Minus sign
sinal negativo
minus sign, negative indication
Sinal pirotécnico de luz e fumo
MOB light and smoke
sinalização à noite
night signaling
Sinal de fumo laranja
Orange smoke signal
Sinal de saída
OUT PUT
Sinal de saída.
OUT PUT
Sinal predominante
Override signal
sinal por painel
panel signal
sinal de adição
plus sign
sinal convencionado
prearranged signal
sinal convencionado de serviço
procedure sign (prosign)
sinal de pontuação
punctuation mark
sinal por artifício pirotécnico
pyrotechnic signal
sinal de código Q (Comm)
Q signal
sinal de rádio
radio signal
sinal de reconhecimento
recognition signal
sinalizadores em radiofreqüência
RF tag
sinalização de estradas
road marking
sinalização de estrada
road sign
sinalização existente na via acerca das condições de tráfego ou de utilização da mesma
ROADWAY SIGN
Sinalética de segurança
Safety signs
sinal
semaphore
sinal
SIGN
sinal acústico
SIGNAL, ACOUSTIC
sinal anão
SIGNAL, DWARF
sinal luminoso
SIGNAL, LIGHT
sinal
sign
sinal, prova, aceno, subscrever
sign
sinal
signal
sinal, aceno
signal
sinal, s. adj.e v. sinal, aviso, cartaz, indicacao; notavel, digno de observacao ou atencao; assinalar, indicar, fazer sinal
signal
Sinal
Signal (any object visible from a long distance for surveying, e.g. beacon,
sinal, mensagem
signal (n)
sinalizar, comunicar por sinais
signal (v)
sinaleiro
signaler
sinaleiro
signaler, signalman
sinalizaão
signaling
Sinalização
Signaling
sinalização
signalling
sinalização, s. sinalizacao
signalling
sinaleiro
signalman
sinaleiro, s. sinaleiro
signalman
sinal-placa
sign-board
Sinal de datilografia - / ou \
Slash
sinal fluorescente
slick marker
sinal acústico
sound signal
sinal de espaço
spacing signal
sinal de ’Alto’
stop sign
sinal rádio refletido pelo alvo (Radar)
target echo
sinal horário
time signal
sinal
token
sinal, s. simbolo, indicio, lembranca
token
sinal por contato
touch signal
sinal de trânsito
traffic control sign
sinal de trânsito
traffic sign
Sinal de mudança acima
Upshift signal
sinal de urgência
urgent signal
sinal ótico, sinal por gestos (Tk)
visual signal
sinal
waff
sinal de alerta
warning signal
sinal com apito
whistle signal
sinal com bandeirola
wigwag signal
sinal do avião
aircraft signal
sinal do avião
airplane signal
sinal de alarme
alarm signal
sinal de perigo afastado
all clear signal
sinal acústico
audible signal