Deutsch Version
"falta"
en Alemán
Español - Alemán
Alemán - Español
Español
Alemán
faltar (a una cosa)
(etw.) versäumen
faltas del estado de
Zustandausfälle
falta de objetivo de
Ziellosigkeit
faltar
Zahlung
faltaría
würde verfehlen
falta muy grave
vorsätzliche Missverhalten
falta de la defensa de
Verteidigungausfall
falta
Verschulden
faltar
versäumen (Schule)
falta de
Verlust
falta de su asimiento
Verlust irgendjemandes Einfluss
faltas de
Verluste
falta de memoria de
Vergesslichkeit
faltas de memoria de
Vergesslichkeiten
faltado
verfehlt
faltará
verfehlt
falta su asimiento
verfehlt irgendjemandes Einfluss
falta de la presa de
Verdammungsausfall
falta de fiabilidad de
Unzuverlässigkeit
falta de discriminación de
Unterschiedslosigkeit
faltas de discriminación de
Unterschiedslosigkeit
falta de contestar a la preguntas
unterlassene Beantwortung von Fragen
faltas de negocio de
Unternehmenszusammenbrüche
falta (f) de peso
Untergewicht (n)
falta de definición de
Unschärfe
faltas de definición de
Unschärfen
falta de lógica de
Unlogik
falta de amabilidad de
Unfreundlichkeit
falta de honradez de
Unehrlichkeit
faltas de honradez de
Unehrlichkeiten
falta de atención de
Unaufmerksamkeit
falta de confianza en sí mismo de
Schüchternheit
falta de confianza en sí mismo de
Schüchternheits
falta de respeto
Respektlosigkeit
falta de respeto de
Respektlosigkeit
faltas de respeto de
Respektlosigkeiten
falta de información de
Null
falta de comparecencia
Nichterscheinen vor Gericht
falta de volatilidad de
Nichtflüchtigkeit
falta de cooperación de
Nicht-Zusammenarbeit
falta de aplicación de
Nichtanwendbarkeit
falta de entrega de
Nichtauslieferung
faltas de entrega de
Nichtauslieferungen
falta
Mangel
falta (f)
Mangel (m)
falta de la gerencia de
Managementausfall
falta (f) de entendimiento
Mangel (m) an Verständnis
falta de resolución
Kleinmut
falta de homogeneidad de
Inhomogenität
falta de vivienda de
Heimatlosigkeit
falta de límites de
Grenzenlosigkeit
falta total de
Gesamtausfall
falta de
geringe Menge
falta de
geringer Menge
faltado
gefehlt wird
falta (f)
Foul (n)
falta de formalidad de
Formmangel
falta de formalidad de
Formmangels
faltan
fehlen
faltar
fehlen
falta (por falta de ...)
Fehler
falta (f)
Fehler (m)
faltante (m)
Fehlmenge (f)
falta
fehlt
faltaba
fehlte
falta(s) de material
Fehlteil
faltas
Fehlteil
faltaban
fehlten
falta de ortografía de
Fehlbuchstabierung
faltas de ortografía de
Fehlbuchstabierungen
falta de sinceridad de
Falschheit
faltas de sinceridad de
Falschheit
faltar a algo
etw. versäumen
falta de la cosecha de
Ernteausfall
falta de
Ermangeln
faltas del constructor de
Erbauerausfälle
faltar a una promesa
ein Versprechen brechen
falta (f) de irrigación (f)
Defizitbewässerung (f)
falta de banco de
Bankausfall
faltar
ausstehen (CTB
falta de
Ausfall
falta de adentro
Ausfall nach innen
faltas de
Ausfälle
falta de estabilidad afectiva
Affektlabilität